Как хорошо изучать русский язык. С чего начать преподавание русского языка

Как мы говорим? Сколько в нашей речи оборотв и поговорок. Наш язык очень эмоциаонален и красив. Как иностранцы учат русский язык? Есть вещи, которые невозможно объяснить. Только русскому понятны такие выражения: "Держи хвост пистолетом", "Руки в ноги и вперёд", "Ужас, как хорошо", "Отбросил копыта", "Зарубить на носу", "Мне глубоко фиолетово", "Язык лыка не вяжет", "И след простыл".....

И самая интересная надпись в автобусе: "Все - зайцы - козлы!"

Иностранцам перевести весьма сложно.

Встретились американец, русский и грузин. Разговор зашел о женщинах.
Американец говорит:
- У меня было женщин столько, сколько листьев на дереве.
Русский:
- А у меня - сколько звезд на небе.
Грузин:
- Крупа манка знаишь? Сэмь мэшков!

Мой муж австриец, потихоньку набирается различных слов на великом и могучем.
И вот однажды еще в начале нашего брака звоню моей маме. Болтаю, спрашиваю, как дела, муж вертится рядом и передает привет. Теща передает взаимный и спрашивает, что он по русски уже выучил.
Я передаю мужу трубку и говорю: - Скажи что нибудь по русски.
Муж берет трубку и выдает: - Привьет...
Потом секундная пауза и дальше: - Жопа...
Мама ничего не сказала...

Иностранцы не понимают, почему вместо «пока» мы говорим «давай».

14 РУССКИХ СЛОВ, КОТОРЫЕ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ УЧАТ ИНОСТРАНЦЫ

Блин, конечно, можно, пиво,
хорошо, где, чё, красиво,
молоко, похмелье, сдача,
ладно, девушка, удачи.

В московском метро на выходе с эскалатора станции Арбатская к русскому парню подходит за помощью заблудившийся иностранец. Далее рассказ от лица главного героя.

Excuse me, is it Arbatskaya station? (Извините, это станция Арбатская?)
- Which one of them? (Какая из них?)

What do you mean? (Что вы имеете ввиду?)
- There are two stations with the same name on different lines. (Существуют две станции с одинаковым названием, которые находятся на разных линиях.)

Fuck! (Непереводимая игра слов.)

Озадаченный иностранец что-то напряженно тыкает в телефоне.

The blue line! (Синяя линия!)
- They are both on blue lines, one is pure blue, another is light blue. (Они обе находятся на синих линиях, одна на темно-синей, другая на светло-синей.)

What?! Are you kidding?! You have two fucking stations with two similar names on two goddamn blue lines?! (Что? Ты шутишь?! У вас есть две долбаные станции с одинаковыми названиями на двух чертовых синих линях?)
- In fact yes. (В общем-то да.)

How should one get the difference?! (Как же вы их различаете?)
- You should feel it. (На уровне ощущений.)

Потом я, разумеется, помог иностранцу. А тот на прощание подвел итог.

- It"s all insane. Obama will never win! (Вы все ненормальные. Обаме вас никогда не победить!)

Урок русского языка.

Так получилось, что муж у меня иностранец и по-русски не говорит: общаемся с ним на английском. Учить же русский он иногда пытается, каждый раз, когда преодолевает ужас перед его непостижимостью. Великий и могучий, правда, и не думает сдаваться и строит все новые козни.
Освоили мы (в смысле, муж) счет: «один, два, три, четыре…» и т. д. И решил он попрактиковаться. Как раз место удобное подвернулось: магазин.
Я взяла коробочку на полдюжины яиц и стала ее наполнять. Он, видя это, радостно сообщает:
- Один яйцо!
Я мягко поправляю:
- ОднО! (про средний род он уже в курсе)
Послушно повторяет:
- ОднО яйцо! Два яйцо!
Я говорю:
- Два яйцА. А также и три, и четыре - яйцА. Так уж получилось. Правило такое.
Усваивать и перебатывать новую информацию он способен моментально, поэтому четко повторяет:
- ОднО яйцО, два яйцА, три яйцА, четыре яйцА…
Вижу, что опять надо встревать, сразу предупреждаю:
- А пять - яИЦ! и шесть - яИЦ!
Последовал страдальческий вздох типа «я верю-что-так-оно-и-есть-и-ты-не-издеваешься».
Однако коробочка уже полная! Дальше можно не считать! Он берет ее, показывает мне и заключает:
- Это - яИЦ!
Я:
- Это - ЯЙца…

Фразы иностранцев, работающих в российских фирмах:

Не надо валяться дураками

Не надо тянуть резинку

Не надо накачивать на меня бочки

Я не хочу тебя заблудить

Я сижу на порошковой бочке

Забить двух яйцев

Извини, не могу говорить, у нас зоопарк сегодня (запарка)

Дорогой, поздравляю с родилкой сына.

У меня волосы на дыбе стоят

Я слышал крайним ухом

Слушай, какой контракт! они должны целовать наши попы

Все, что они вложили вышло блинком

Только давайте так, чтобы не было палки с двумя концами

Ужас, сплошные нервотряпки

Вопрос на зацепку

Давай отдельно - муха-муха/котлета-котлета

Я, как мишка колапса, как на синей конфете

Ты как кошка, которая лапает молоко

Бэби, большой комар тебя закусил и у тебя огромная холма

Я поеду в шортах и в черных божконожках

Это значит - ты сворачиваешь горы, магомедка моя

Я нахожусь на тонкий волос смерти

Я не хочу пропИсаться на Чукотке

Я не хочу начать трещать тревогу

Он там всех знает - он там Вася-Вася

Сказал А, давай мы сделаем Б

Ты мне скажи, это будет `чистый` тендер или какая-нибудь маханация?

Мне нужны розы типа тульпаны

Все у Вас тут закроется медным тазом

Дорогой, я могу тебе заехать в любое место

Самое страшное сейчас упасть в саможал (начать себя жалеть)

Я стою перед вилкой дороги и не знаю куда ехать.

Знаешь, ты меня не держи как дурак, я все это тоже понимаю.

Странно, у нас сегодня очень большой затих, до боли.

Она вчера родила девушку

Я не успеваю, потому что у меня два уша и один рот

Ты мой душевой сотрудник

Я сегодня весь день метаюсь по встречам

Если так, то я поставлю вопрос раком.

Заканчивай письмо - с уважением, всегда у Вас

Слушай, у меня с тобой быстрее получается, чем с моей девушкой

Я в большой попе и не вижу конца большой точки

Это так! Это так! Черным или белым, но это так!

Ой, привет, рад тебя слышать, слущь, я только что вернулся и из туалета, еще вода на руке

Пиши! Благодарим и имеем честь попасть в мир Вашего зрения

Что такое шалаш с мылом? (с милым рай и в шалаше)

Пожалуйста, позвони им и скажи, что я буду задерживаться на 15 тире 16 минут

Я сижу здесь один, без друга, как старый дедушка, брошенный на танцах

Пиши: мы сидим в полной попе и просим Вашего содействия

Там моя мебель и всякие АКСЕКСУАРЫ

Я им прямо сейчас пишу письмо-хотелку. (письмо о том, что мы заинтересованы в приобретении

Я не хочу идти на какие то злые мысли

Ты - деловой огурец

Что мне в рот? Слушай, у меня их там столько, что я уже говорить не могу!

Последний смех останется за нами

Ты держи уши открытыми по Одессе

Все мои друзья получили образование MBA и выражаются словами

оптимизация, модернизация, а я все б…, м-к, п-р

Ты взял вещи из холодильника?

У меня развивается пофигизм большими темпами

Вопрос на форуме: Как научить иностранца звуку «Ы»?
Порадовал ответ: Один, но сильный удар в солнечное сплетение.

В стремлении освоить модные и престижные языки - английский, немецкий, китайский - современные молодые люди все меньше внимания уделяют Кто-то не считает это необходимым, кто-то полагается на текстовые редакторы, а есть и те, кто уверен, что для текущей деятельности вполне достаточно школьного курса.

Тем не менее, работодатели обращают внимание на грамотность составленных документов, поэтому для многих людей актуально самостоятельное изучение русского языка. Но можно ли достичь нужного результата без репетитора?

Вот несколько советов от преподавателей:

Начните с грамматики. Мало кто обладает врожденной способностью «чувствовать» язык. Чтобы свободно лавировать среди подавляющего большинства правил, достаточно освоить учебники за 5-10 классы. Еще проще, если в школе у вас были хорошие отметки по В этом случае «вернуться в форму» помогут схемы и шутливые картинки-правила, которых достаточно в интернете.

Старайтесь как можно реже пользоваться текстовыми редакторами. Во-первых, они часто ошибаются, во-вторых, уменьшают вашу уверенность в собственных силах.

Не расслабляйтесь. Самостоятельное изучение русского языка предполагает постоянную работу над собой, поэтому даже во время общения в чатах с друзьями нужно следить за орфографией и пунктуацией.

Работайте над произношением. Неправильные ударения в таких словах как «торты» и «звонишь» во время общения выдадут ваши пробелы в образовании.

Читайте классику. Так вы на зрительном уровне запоминаете, как пишутся те или иные слова. При этом выбор у вас огромен. Прекрасной альтернативой «скучному чтиву» Достоевского станут произведения иностранных авторов, переведенные на русский язык. Правда, перед прочтением следует поинтересоваться отзывами о качестве перевода.

И еще один совет. Чтобы улучшить произношение, повторяйте за дикторами новостных передач или программ на каналах культуры. Именно здесь у вас больше всего шансов «впитать» породистое звучание А если вы хотите учиться вместе с нами, добро пожаловать! На сайте много интересного материала для

Присоединяйтесь к нам в Facebook !

Смотрите также:

Самое необходимое из теории:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

«Где наша не пропадала!», - подумала я и взялась за изучение родного языка мужа, которое вылилось в два года посещений специальных занятий для иностранцев, приезжающих жить в Каталонию. С мужем и его семьей я общалась по-испански, мы прекрасно друг друга понимали (впоследствии я даже каталонский стала понимать, родственники мужа между собой общаются только на этом языке, для меня переходят на испанский, но иногда увлекаются каталонским и раньше мужу приходилось мне переводить), с моими же родственниками муж мог общаться лишь на пальцах и с помощью каких-то английских слов . «Непорядок, - думала я, - где справедливость?»

Итак, было принято решение начать обучение мужа великому и могучему русскому языку и заодно осуществить мои детские девчачьи амбиции стать учительницей. Я серьезно подошла к вопросу, перелопатив кучу информации на тему, которую смогла найти в интернете, купила специальную книжку-учебник, и мы приступили к делу. И сразу же обнаружили, что русский язык весьма сложен для преподавания иностранцу, тем более, что в моем случае представления о преподавании заключались в выставлении «двоек» в дневник каллиграфическим почерком (как Марья Васильевна, учительница русского у меня в школе, почему-то мне всегда хотелось ставить именно «двойки», ну, «тройки» - максимум!)

За полгода занятий два раза в неделю по часу мы с горем пополам разучили основные глаголы типа «хочу», «иду», «кушать» и т.п., научились их спрягать (этим достижением я особенно горжусь!), научились читать, правда, буквы «щ», «з» и «ы» - до сих пор даются мужу со скрипом, дико устали от этих самых занятий два раза в неделю по часу и решили, что академический путь не для нас. Поэтому «концепция поменялась» (с), мы перешли на путь практический.

С тех пор, во всех наших поездках на машине - вместо радио включались диски с русской попсой. Почему именно с попсой? Да потому что, как правило, тексты в таких песнях незамысловатые и несложные, запоминаются легко, одни и те же слова повторяются в данном случае с радующей частотой. Очень скоро появились первые результаты: муж начал подпевать исполнителям, правда, еще не понимая, что именно он поет. Постепенно - понимание и осознавание приходило, и мои поездки превратились в ад! Меня непрерывно дергали и выясняли: а что это значит «никому не отдам», «отпусти меня», «единственная моя»? А почему вот тут поется «любишь», а не «любит»? А как будет вот то же самое, только в женском роде? А в мужском? А в среднем? Ах, в среднем про себя люди не поют? А если бы пели, то как бы было? На мои просьбы «оставить меня сегодня немножечко в покое» я получала: «Ты что? Не хочешь мне помогать учить русский??». Да хочу, хочу!

Наградой за мои страдания стало торжественное исполнение мужем припева песни Валерии «Часики» на Новом году в Москве для моих родителей:

Девочкой своею ты меня назови,
А потом обними, а потом обмани,
А маленькие часики смеются: тик-так,
Ни о чем не жалей и люби просто так.

Бурные аплодисменты. Но это было потом. А пока мы продолжали обучаться. Я просто рассказывала мужу о себе и очень скоро он начал отчитываться перед моими русскими друзьями и знакомыми: «Катя красивая, добрая, умная, стройная, хорошая» - и далее по списку. Очень быстро (вероятно, от моих частых проверок – не забыл ли, часом!) также выучились слова: богиня, королева, принцесса, дорогая, любимая. Дальше мы стали внедрять превосходную форму прилагательных: самая красивая, самая добрая и читай выше.

Надо сказать, что к тому времени, муж уже очень хорошо освоился в родах существительных и прилагательных и спряжениях глаголов. С падежами проблем было больше. Испанцу, как, я думаю, и любому другому европейцу, было очень трудно понять, почему можно сказать «кофе с сахаром», но нельзя – «кофе без сахаром». Одна подруга рассказала мне как-то, что ее тоже изучающий русский язык муж довольно долгое время не мог привыкнуть к нашим падежам и ходил «гулять с собаком». Но это все ерунда! На самом деле, скажет ваш муж «без сахара» или «без сахаром» - вы все равно его поймете!

Русским гораздо проще выучить испанский, чем испанцам – русский, я поняла, что не нужно стремиться научить его говорить правильно, нужно просто научить его говорить. Грамматика русского языка очень сложна и если стремиться к абсолютно правильному употреблению ее правил в разговорной речи – все забуксует, а муж, испугавшись сложностей и отсутствия результатов, передумает изучать язык вообще. Так что на завтрак мы пили чай «без сахаром», а язык учить продолжали.

Кстати, сейчас мой муж в падежах разбирается получше, по крайней мере «с маслом»-«без масла» - это у нас от зубов отскакивает. В процессе продолжения изучения обнаружился еще один побочный эффект : когда мы приезжали в Москву в гости к родителям и ходили гулять, муж с непосредственностью ребенка шагая рядом со мной по улице, вслух громко читал все вывески, таблички и надписи, которые попадались ему на пути. И осведомлялся, правильно ли он прочитал и произнес звуки. Особенно он любил «почитать» карту станций метро в вагоне. Метро, кстати, очень веселое место, мы часто на нем ездили с одного конца Москвы на другой, и муж выучил названия практически всех станций по пути нашего следования. И не только названия станций. Он до сих пор очень любит попугать меня, гробовым голосом ни с того, ни с сего сообщая: «Осторожно. Двери закрываются. Следующая станция....» такая-то, какая придет в голову. Это тоже наш самый «древний» перл наряду с «Часиками».

Теперь хочу сделать лирическое отступление. Есть какой-то анекдот, смысла которого я не помню, но там была такая мысль: если купить попугая, который жил в чьей-то семье, то можно составить мнение об этой семье. Естественно, речь идет о говорящем попугае. К чему я это? А к тому, что, к своему стыду должна признать, что очень быстро научила мужа многим известным мне ругательным словам. Очень весело слышать, как он их произносит со своим детским акцентом (кстати, я до сих пор не могу понять, почему он говорит ну абсолютно как ребенок, который учится говорить??), не особенно четко представляя себе их смысл. Весело и смешно было ровно до того момента, когда известные всем русские ругательные слова были торжественно произнесены мужем в присутствии моих родителей. Спасибо, что не в присутствии бабушки и дедушки. Конечно, в ответ на вопрос «Кто его этому научил?» пришлось сделать круглые глаза и заявить, что «Ах, Боже мой, действительно, кто же?»

Но вывод на будущее я сделала. Хотя было поздно. Потому что мой папа решил, что зять уже довольно хорошо владеет русским, чтобы он мог начать помогать ему перейти на другой уровень. В понимании моего папы «другой уровень» означало научить моего мужа всяким «мужским» словечкам. Так в лексиконе моего любимого появилось слово «отстань» и слово «жеееееенщины», произносимое обязательно пренебрежительным тоном с сопровождающим закатыванием глаз под лоб. Как писалось выше, буква «щ» дается нам с трудом до сих пор, так что на самом деле, это звучит так: «жеееееенсины», но все равно обидно. Апофеозом стало ознакомление мужа с классикой русской литературы и кинематографа, а именно – с цитатой из книги и, соответственно, фильма «Собачье сердце»: «Отлезь, гнида!» Нетрудно догадаться, что в этом случае учителем также выступил мой папа. Мужем эта фраза исполняется на бис с особенным удовольствием. «Жеееееенсины» возмущены.

В один прекрасный день все-таки наступил момент, когда муж ощутил в себе силы общаться с моими родственниками и друзьями напрямую. Удивительно (хотя почему удивительно, мы же так старались!), но его понимали, да и он понимал. Правда, сначала возникла проблема неосознания людьми того, что перед ними – не русский человек, а иностранец, пытающийся говорить на русском. С ним говорили абсолютно так, как с любым другим русским человеком. Например, моя бабушка. На радостный вопрос мужа: «Как дела?», ответ был такой: «Да вот... поясница что-то ноет, погода никак не разгуляется, а вы-то как поживаете?» Муж не понимал ничего. Мне приходилось объяснять бабушке, что нужно было сказать все то же самое, но – четко и ясно: «Спина - болит, погода - плохая, а у вас как дела?» Когда люди схватывают эту идею, дела идут гораздо лучше. Очень важно иметь в виду, что им придется помочь человеку (моему мужу) понять себя (бабушку и всех остальных).

Со временем, муж привык и к глаголу «поживать», частенько «жалуется» на меня по телефону моей маме: «Ты видишь, как я поживаю?». Выучил некоторые наши фразеологические обороты типа «как по маслу», применяет их по поводу и без повода. «Кушать хочешь?» - «Как по маслу!». Очень правдоподобно вздыхает периодически: «Госссподи...», иногда возмущается: «Ёклмн!» Самое главное – он может общаться с нашими русскими родственниками и друзьями, даже по телефону, особенно это важно и ценно в случае, когда люди не говорят по-английски.

Муж даже скачал из интернета и прочитал рассказы Чехова! Хотелось бы, конечно, ничего больше к этому не добавлять, но все-таки добавлю: не на русском, а на испанском. Сделал попытку прочитать «Войну и мир» на том же испанском. Ага, конечно, я-то не осилила ее целиком в свое время. Зато мы вместе смотрели нежно любимый мной фильм «Девчата» и мультик «Ежик в тумане». С переводом приходилось, конечно же, помогать, но только помогать, а не переводить все подряд!

Сейчас мой муж довольно уверенно говорит по-русски, обратите внимание, я сказала «уверенно», а не «хорошо». И я этому рада. Я радуюсь, когда мы разговариваем с кем-то по-русски в присутствии мужа, я делаю попытку перевести ему - о чем идет речь , а он говорит: «Не надо, я понял!» - как в «Юноне и Авось», спектакле, запись которого, кстати, мы тоже посмотрели вместе. Я радуюсь, когда он выхватывает у меня трубку, когда я разговариваю с родителями, и говорит маме: «Тёща, тёща, ты видишь, как я поживаю??» Я даже радуюсь, когда он в очередной раз цитирует мне «Собачье сердце»! Хотя и сильно ругаюсь.

Теперь дома я никогда не говорю по-испански те слова или фразы, которые я точно знаю, что он может понять по-русски. В бытово-кухонных-кулинарных темах русский у нас даже преобладает над испанским. Я с гордостью могу сказать, что с мужем мы говорим по-испански и ПО-РУССКИ. Это действительно так! Недавно он менял работу, рассылал свои резюме, и я с удивлением обнаружила, что в графе «Знания языков» он пишет: русский – начальный уровень. Наверное, пора нам переходить на уровень продвинутый?
.

Обучение иностранцев русскому языку - сложный, трудоемкий, многоступенчатый процесс, требующий широких познаний в лингвистический и лингвокультурологической сферах.

Вам понадобится

Иностранец;
- филологическое образование;
- владение иностранным языком;
- обширные познания в области методики преподавания русского языка как иностранного.

Спонсор размещения P&G Статьи по теме "Как научить русскому языку иностранца" Как обучать иностранцев русскому языку Как учить русскому языку иностранцев Почему нужно изучать русский язык

Инструкция


Преподавание русского языка как иностранного переживает сейчас второе рождение. Грамматический подход, господствовавший долгие десятилетия, уступает комплексному методу преподавания. Комплексный подход более адаптирован на нестандартные речевые ситуации. Иностранец, обучавшийся данным методом, легко найдет, что ответить, потому что приучен самостоятельно формулировать свои мысли (клишированные фразы в данном подходе используются минимально).

Преимущество комплексного подхода состоит в том, что распознавание речи в данном случае происходит быстрее за счет того, что человек, тренируя в большом количестве свой речевой аппарат, слышит и как бы сам ощущает произносимое слово, а значит имеет больше шансов правильно его перевести. Также большую роль здесь играет его собственная разговорная практика – возможно, он сам употребляет услышанные конструкции и без труда узнает их.

Чтобы научить русскому языку иностранца, используя комплексный метод преподавания, обратите внимание на типичные сложности. В первую очередь, это трудности в интерпретации значения слова, вызванные многозначностью и омонимией. Уделяйте этому аспекту достаточное количество времени, разъясняйте своим учениками каждый сложный случай.

Существуют также трудности в распознавании слова по звучанию - это наличие слов, различающихся лишь одним звуком ([сабор]- [забор]). Иностранец не сразу воспринимает это различие на слух.

Наибольшие сложности у изучающих русский язык возникают в письменной речи. Иностранцу не сразу удастся объяснить принцип проверки безударных гласных в корне слова (во многих языках отсутствует данное явление, и учащимся крайне сложно распознавать и проверять данный вид орфограмм). Система падежных окончаний и ее связь с тремя склонениями в русском языке – сложнейший для усвоения грамматический комплекс.

Иностранцу, изучающему русский язык, необходимо усвоить огромное количество теоретического и практического материала. Но если вы будете постоянно диктовать и стимулировать зазубривание правил, лексики, синтаксических конструкций, то у учащегося возникнут трудности в коммуникативной сфере.

Если вы действительно хотите, чтобы ваш ученик прекрасно владел русским языком, то при обучении используйте следующую схему: «Выявление закономерности» - «Формулировка правила» - «Углубление в теорию» (в зависимости от уровня обучения возможно применение наглядных пособий).

Пример:
Тема: Существительные третьего склонения.
Этап 1.
Даны слова: ночь, дочь, речь, сечь, дичь, печь...
Вопрос: какой частью речи являются приведенные слова?
Ответ учащегося: Они отвечают на вопрос "кто?что?" и являются существительными.
Вопрос: Какого рода эти существительные?
Ответ: Женского.
Вопрос: На что оканчиваются эти существительные?
Ответ: На «ь».

Этап 2.
Следовательно, существительные третьего склонения – это существительные женского рода, оканчивающиеся на мягкий знак.

Этап 3.
Следует обратить внимание, что мягкий знак на конце пишется только у существительных третьего склонения, а у существительных во мн.ч., Р.п., например, "туч", "задач", мягкий знак не пишется.

Как просто

Для всех желающих научиться преподавать русский язык иностранцам: дистанционный курс

Разговорный русский язык для начинающих и продолжающих изучать русский язык иностранцев нужно изучать по русским коммуникативным диалогам. На этой странице мы объясним, почему иностранцы долго не могут овладеть разговорным русским языком, а также дадим практические рекомендации, как заниматься по диалогам на уроках русского языка для иностранцев .

Почему так важно включать на уроках русского языка работу над диалогами?
Как извлечь максимальную пользу от изучения русского языка по диалогам?
Разговорный русский язык для иностранцев

Иностранец всё понимает, но сказать не может

Зачастую иностранцы, изучающие русский язык, не чувствуют себя свободно в реальных жизненных ситуациях: не могут поддержать диалог, не могут выразить свои мысли – не владеют разговорным русским языком .

Почему это происходит?

Если уроки русского языка как иностранного проходят в обычном режиме: читаем – переводим текст, делаем грамматические упражнения, отвечаем на небольшое количество вопросов по тексту, то мозг иностранца работает в режиме, который необходим для данного вида деятельности , т.е. иностранец учится читать, переводить, искать в тексте ответы на вопросы, при этом новые слова запоминает медленно (в той степени, в какой они необходимы для понимания текста).

При таком изучении русского языка иностранец учится выполнять тесты, но это не значит, что он учится ГОВОРИТЬ по-русски, так разговорный русский язык освоить невозможно.

Что делать, чтобы иностранец заговорил по-русски?

Чтобы начать говорить по-русски, иностранцу нужно выработать совершенно другие навыки, чем для чтения и выполнения грамматических упражнений. Иностранец должен, во-первых, научиться понимать русскую речь на слух, а во-вторых, быстро реагировать на реплики своих собеседников в различных жизненных ситуациях, необходимо выработать автоматизм в речи.

Что делать преподавателю русского языка как иностранного?

На уроке русского языка как иностранного нужно смоделировать среду, приближенную к реальной языковой среде. Для этого нам не поможет большинство художественных и публицистических текстов, потому что в них используется лексика, которую мы не используем в разговорной речи при повседневном общении.

Поэтому так ВАЖНО использовать на уроках русского языка для иностранцев коммуникативные диалоги, из которых иностранцы смогут почерпнуть необходимую лексику, а также научатся правильно строить фразы, которые они смогут использовать в реальной жизни, в повседневной разговорной речи.

Как на уроках русского языка для иностранцев работать над диалогами?

При работе над диалогами на уроках русского языка для иностранцев мы рекомендуем придерживаться следующей схемы:

1. Преподавателю нужно прочитать диалог, отделяя реплики разных людей более длинными временными промежутками. Если у Вас сильный ученик, то первый раз иностранцу лучше прослушать диалог, не смотря в книгу. Если ученик слабый, то он может слушать диалог и следить по тексту.

2. Теперь иностранец должен прочитать диалог по книге и перевести его (если это групповые занятия, то иностранцы читают диалог по ролям). Преподавателю нужно обратить внимание иностранца на те места в диалоге, которые иностранец не совсем понял (объяснить лексику, грамматику, модели построения предложения).

3. После этого надо попросить иностранца закрыть книгу. Преподаватель читает реплики одного из участников диалога, а ученик должен отреагировать на реплики в соответствии с ситуацией в диалоге. Ученик не обязательно должен дословно воспроизводить реплики из диалога. Если иностранец делает ошибки, то преподаватель должен объяснить иностранцу, почему так сказать нельзя и как лучше выразить эту мысль. (Если урок русского языка проходит с группой иностранцев, то на реплики преподавателя иностранцы отвечают по очереди).

После этого преподаватель меняется с учеником ролями, т.е. преподаватель читает реплики другого персонажа диалога (книга у иностранца закрыта!).

Если Ваш ученик говорит, что все понял и хочет идти дальше, не проработав диалог (не ответив на все реплики преподавателя из диалога с закрытой книгой), то иностранцу нужно объяснить, что понять – мало , это только первая ступень: чтобы говорить по-русски легко и с удовольствием в реальных жизненных ситуациях, необходимо выработать автоматизм в речи. И данное упражнение поможет это сделать.

Если иностранец делает много ошибок в диалоге, то к этому диалогу нужно вернуться в конце урока и на следующих уроках, пока иностранец не сможет быстро и без ошибок реагировать на реплики.

4. Обсудить с иностранцем данный диалог: например, спросить у иностранца, как бы он поступил на месте персонажей. Если это диалог в магазине, спросить, что он обычно покупает, часто ли он ходит в магазины, в какие магазины он ходит, любит ли он готовить и есть дома или предпочитает ходить обедать в кафе и рестораны, он предпочитает покупать вкусные продукты или полезные продукты и т.д.

Для примера посмотрите, как реализуется этот принцип в учебнике издательства нашего Центра «Новая Россия: 127 живых диалогов и самые важные глаголы для общения»:
Скачать диалоги для иностранцев, изучающих русский язык - стр.12
Скачать диалоги для иностранцев, изучающих русский язык, продолжение - стр.13
Скачать вопросы на понимание текста и для обсуждения - стр. 14
Скачать вопросы на понимание текста и для обсуждения, продолжение - стр. 15

Если учебник русского языка для иностранцев или учебное пособие не содержит вопросов на понимание текста, Вам обязательно нужно самим придумать и задать вопросы иностранцам, чтобы убедиться, что они поняли смысл прочитанного правильно, а также могут выразить свои мысли. После этого нужно обсудить прочитанный текст с иностранцами (для примера используйте страницы 12-15 учебника издательства нашего Центра «Новая Россия: 127 живых диалогов и самые важные глаголы для общения»).

Если на уроках русского языка для иностранцев придерживаться данных рекомендаций при работе над диалогами, то иностранцы извлекут максимальную пользу от уроков русского языка, смогут выучить разговорный русский язык и выработать автоматизм в речи !

Учебники русского языка для обучения разговорному русскому языку иностранцев

Преподаватели русского языка как иностранного сталкиваются с тем, что существует довольно мало учебников и учебных пособий по русскому языку как иностранному, в которых представлены интересные диалоги из реальной повседневной жизни, фразы из которых иностранцы смогут выучить и использовать при повседневном общении на русском языке .

В нашем Центре вышел коммуникативный учебник русского языка для иностранцев, содержащий русские диалоги на разговорные темы: .

Дистанционный курс методики для желающих научиться преподавать русский язык иностранцам:

Платформы : веб.

Если сомневаетесь, как писать то или иное слово, вы всегда можете проверить его на старом и уважаемом портале «Грамота.ру». Для этого на сайте есть форма поиска по веб‑словарям. Кроме того, «Грамота.ру» предлагает посетителям текстовый курс «Репетитор онлайн » с правилами орфографии и пунктуации, а также интерактивными диктантами и другими заданиями для закрепления пройденного материала.

2. Глазарий языка

Платформы : iOS.

Эта программа, в создании которой участвовали преподаватели СПбГУ, представляет собой оригинальный сборник кратких статей об истории, синтаксисе, фонетике, стилистике и других разделах русского языка.

Из‑за гиперссылок, которые связывают тексты, приложение напоминает «Википедию». После запуска в глаза бросается чудесное оформление: для подобных программ она выглядит очень необычно.

3. Верные слова

Платформы : веб.

Детский интерактивный учебник русского языка. Доступные и нескучные материалы этого ресурса, написанные профессиональными педагогами, помогут вашему чаду заполнить пробелы в знаниях школьной программы.

Сайт использует игровые механики и яркое оформление, чтобы втянуть ребёнка в образовательный процесс и научить писать без ошибок. Система оценивает учеников с помощью тестов и предоставляет родителям статистику о прогрессе. Сайт платный, но пробные уроки лежат в свободном доступе.

4. Русский язык - грамотей

Платформы : Android, iOS.

Внутри этой программы более 16 000 тестовых заданий по орфографии, пунктуации и другим областям языкознания. Как утверждает разработчик, в составлении вопросов принимали участие специалисты по русскому языку. Столкнувшись с трудным тестом, вы можете запросить помощь - программа отобразит связанный с вопросом теоретический раздел.

5. Орфограммка

Платформы : веб.

«Орфограммка» позволяет совершенствовать владение русским языком на практике. Если вам приходится писать много текстов, то вы можете проверять их в этом сервисе. Система анализирует написанное с учётом многочисленных норм языка, указывает на ошибки и отображает связанные с ними правила. Сервис работает по платной подписке, но стоимость тарифов вряд ли отпугнёт заинтересованного пользователя.

6. Пунктуация

Платформы : iOS.

С помощью этой программы вы можете проверить и, если необходимо, подтянуть знания пунктуации. Работает она следующим образом: вам показывают предложения из известных книг, а вы расставляете знаки препинания. Система оценивает результат и комментирует .

Бесплатно можно обработать лишь 20 предложений, ещё 200 доступны за символическую цену.


7. Интерактивный диктант

Платформы : веб.

На этом ресурсе Городского методического центра Департамента образования Москвы появляются диктанты, основанные на произведениях выдающихся русских писателей. В каждом тексте есть пропуски - вам нужно вставлять недостающие символы, выбирая их из предложенных вариантов. По завершении система подсчитывает количество допущенных ошибок и выдаёт результат.

8. Орфография

Платформы : Android, iOS.

«Орфография» - программа от разработчика уже упомянутой «Пунктуации». Приложения очень похожи, но если предыдущее было посвящено знакам препинания, то это помогает прокачать навык правописания.

Система показывает предложения с пропущенными буквами. Вы заполняете пропуски, а приложение указывает на ваши ошибки и приводит связанные с ними правила орфографии.

25 предложений доступны каждому пользователю бесплатно. Ещё несколько сотен можно купить за небольшую сумму.


9. Слово дня

Платформы : Android, iOS.

Эта незатейливая программа знакомит пользователя с редкими словами русского языка. Раз в день она присылает уведомление об очередном таком слове, объясняет его смысл и зачастую приводит пример употребления. Пройдёт месяц‑другой - и вы незаметно для себя пополните .

10. Пишите живее!

Платформы : веб.

На этом сайте вас ждёт небольшой онлайн‑курс, предназначенный для борьбы со штампами, громоздкими речевыми оборотами и прочими . Материал не просто стильно оформлен, но и прекрасно написан. Так что, помимо пользы, вы наверняка получите ещё и эстетическое удовольствие. Над контентом работали редактор Тимур Аникин в соавторстве с арт‑директором Алексеем Шепелиным.

Если понравится, вы сможете записаться на расширенную платную версию курса с преподавателем.

11. Образование на русском

Платформы : веб.

На сайте проекта «Образование на русском» доступны интерактивные курсы разной сложности: от элементарного до продвинутого уровня. В первую очередь материал рассчитан на всех, кто изучает русский как иностранный. Но контент также будет полезен и носителям языка, которые хотят освежить или углубить знания родной грамматики и лексики. Проект принадлежит Государственному институту им. А. С. Пушкина.


Не потеряйте. Подпишитесь и получите ссылку на статью себе на почту.

Русский язык, а также культура речи – это одни из основных предметов в школьных программах. Однако далеко не всегда знания усваиваются учащимися надлежащим образом, а еще чаще они просто теряются за последующие годы жизни. Между тем, знать русский язык и уметь не только грамотно выражаться, но и правильно писать очень важно. Смешно и грустно, когда слышишь, как телеведущие или политики несут какую-то белиберду, произнося слова совершенно неправильно, или когда читаешь в газетах, журналах или том же интернете вроде бы серьезные и полезные статьи, но видишь, что слова в них написаны как попало, например, вместо «налицо» пишут «на лицо», вместо «к маме» пишут «к мами», вместо «непогода» пишут «не погода» и т.д. Но, по сути, не имеет значения, какие цели и задачи вы ставите перед собой, знать русский язык нужно, причем хотя бы по той простой причине, что тем самым вы выражаете уважение к родной речи и культуре, проявляете уважение к себе и окружающим людям.

И сегодня мы поговорим на тему того, как можно уже взрослому человеку. Но перед описанием подготовленных для вас десяти способов устранения пробелов в знаниях, мы хотели бы указать на один крайне важный момент.

На самом деле повысить свою грамотность достаточно просто, но следует понимать, что сделать это за неделю или две не получится. В лучшем случае этот процесс может занять у вас несколько месяцев, а то и лет. Поэтому, приняв решение о том, что вы действительно хотите в должной степени овладеть родным языком, позаботьтесь, чтобы такие книги как грамматический справочник и словарь русского языка стали вашими верными спутниками. Не обязательно, конечно, всегда иметь их с собой (хотя можно скачать на планшет, ноутбук или смартфон), но сделать своими настольными пособиями нужно обязательно.

И если вдруг в какой-то ситуации вы испытываете затруднение, к примеру, не уверены точно, как пишется слово или что оно означает, не пренебрегайте использованием словаря. Точно так же и когда узнаете новый термин, уделите минутку на выяснение его точного определения. Поступая так, вы всегда будете повышать свою грамотность и расширять словарный запас.

Итак, если вы готовы, предлагаем вашему вниманию способы устранения пробелов в грамотности по русскому языку.

10 способов устранить пробелы в грамотности

Каждый из представленных способов по-своему интересен. Использовать их вы можете как по-отдельности, так и в комплексе. К слову, если вы отдадите предпочтение второму варианту, ваши успехи будут более впечатляющими, а сам процесс будет проходить намного быстрее.

Способ первый – читать

Чтение – это, пожалуй, самый лучший и верный способ повышения грамотности по русскому языку. Но с учетом того, что многие люди привыкли интеллектуально лениться, большую часть информации они получают, слушая радио, смотря новости, тематические передачи, кино и т.п. Это, конечно, хорошо, но грамотнее (в прямом смысле этого слова), к сожалению, не делает. Повысить уровень знания родного языка и улучшить правописание вам поможет чтение.

Дело в том, что книги содержат в себе невероятное количество слов. И во время чтения человек получает сразу несколько преимуществ: во-первых, расширяется его словарный запас, во-вторых, развивается навык сочетания и комбинирования лексических единиц, и, в-третьих, при чтении мозг визуально фиксирует правильное написание различных терминов и понятий, благодаря чему уменьшается количество орфографических ошибок на письме (кстати, если вы ознакомитесь с нашим , вы сможете пройти небольшой тест на правописание). А еще одним существенным плюсом чтения является расширение кругозора.

Способ второй – писать

Несмотря на то, что уроки (сеансы) чтения крайне полезны, конкретно правописание можно улучшать, если больше писать. Уделяйте этому хотя бы по 30 минут каждый день, и уже совсем скоро вы заметите, что при написании различных слов у вас появилась уверенность. К тому же это позволяет изучить всевозможные тонкости пунктуации. Но, конечно, работать этот способ будет только в том случае, если написанное (правильность написания слов и расстановки знаков препинания) вы всегда будете проверять.

Если же вас волнует вопрос – что именно писать, то здесь подойдет абсолютно все. Можете написать небольшую историю из жизни, описать прошедший день, изложить в краткой форме содержание любимого фильма. Также полезно вести дневник. Кстати, если писать ручкой на бумаге вам почему-то не хочется, воспользуйтесь текстовым редактором на компьютере. При желании можно даже задаться целью вести собственный блог в интернете на интересную тему (а если вам понравится, со временем вы сможете сделать это одним из источников дохода или даже основным).

Способ третий – проверять и устранять сомнения

Хорошие способы изучения русского языка – это не только чтение и писательство, но и постоянная самопроверка и устранение своих сомнений. Вам наверняка знакома ситуация, когда вы пишите что-то или даже просто говорите о чем-то, а у вас возникают сомнения, что вы написали или произнесли это правильно (сюда же можно отнести вопрос смысловой правильности употребления терминов и понятий).

Так вот: такие ситуации не следует считать чем-то из ряда вон выходящим, с ними сталкивается каждый. Но вопрос в том, что вы будете делать с этим. Мы рекомендуем не жалеть времени и уделить его поиску ответов и устранению сомнений. Загляните в интернет или откройте словарь, чтобы удостовериться: не совершили ли вы ошибки. Кстати, именно такие случаи позволяют запоминать информацию лучше всего, ведь даже небольшая неуверенность в чем-то – это всегда микростресс, сопровождаемый эмоциональной реакцией. А, как известно, то, что вызывает у человека эмоции, запоминается надолго. Таким образом, устраняя сомнения, вы будете усваивать полученные уроки на всю жизнь.

Способ четвертый – использовать онлайн-сервисы

Доступ к интернету есть сегодня практически у каждого человека, и если еще лет десять назад это можно было назвать диковинкой, то сейчас иметь под рукой планшет, смартфон или ноутбук стало так же естественно, как чистить зубы по утрам. Кроме того, точки доступа к всемирной Паутине есть в настоящее время во множестве публичных мест и заведений.

Во-первых, в интернете можно найти специализированные курсы по русскому языку. К таким относится на 4brain, а также материалы таких платформ как «Универсариум », «Интуит », «Лекториум », «ПостНаука », «Лекторий » и другие (более подробно о них вы можете прочитать ). А во-вторых, существует немало «облегченных» сервисов, где есть возможность, например, просто ввести слово и узнать его правописание или значение. Также такие ресурсы зачастую предлагают проверку грамматики, пунктуации и т.д.

Поэтому, когда возникают какие-то затруднения, смело обращайтесь к таким сайтам как gramota.ru , therules.ru , online.orfo.ru , text.ru , languagetool.org и другим. Это, конечно, не уроки по русскому языку, но все равно хорошие способы изучения.

Способ пятый – установить приложение «Слово дня»

Приложение «Слово дня» представляет собой очень простой и в то же время эффективный инструмент для пополнения словарного запаса. Очень хорошо, кстати, о нем написал Игорь Манн в своей книге « ». Приложение совершенно просто устанавливается на компьютер или гаджет – вот .

Когда вы установите его, ваш словарный запас будет увеличиваться на одно слово ежедневно. Кто-то может сказать, что в этом нет ничего особенного, но это будет неправильно. Дело в том, что ежедневно мы все общаемся, используя по большей части только знакомые нам слова, а новые узнаем лишь случайно. Поэтому «Слово дня» станет хорошей альтернативой этим «случайностям».

А если провести несложные математические расчеты, то за год вы узнаете 365 новых слов, за два года – 730, за пять лет – 1825 и т.д. Согласитесь, неплохой результат? Таким образом, уже по прошествии даже одного месяца вы заметите, что ваша речь стала богаче, а стиль письма – более совершенным. Плюс ко всему – глядя на высветившееся на экране слово, даже хорошо вам известное, вы будете запоминать его правописание.

Способ шестой – учить правила

Если уроки по русскому языку – уже пройденный вами этап, а, например, репетитор по какой-то причине неактуален, но повышать грамотность необходимо, учите правила самостоятельно. В идеале этот способ предполагает изучение одного правила ежедневно. Но если взять во внимание то, что, скорее всего, у вас есть работа, хобби, семейные дела и все прочее, а правила нужно не только зазубривать, но и усваивать, вы можете уделять на изучение чего-то одного два или три дня.

Можно, например, сегодня выучить, немного попрактиковаться, а завтра повторить правило и снова попрактиковаться. А уже послезавтра – выполнить несколько упражнений без повторения правила.

Если подобные способы изучения правил русского языка станут неотъемлемой частью вашей жизни, со временем вы овладеете этим предметом в совершенстве. И если спешить вам некуда, занимайтесь спокойно, ведь даже медленно идущий достигнет своей цели, пока толпы зевак будут стоять и смотреть. А узнавать и изучать эти самые правила можно при помощи все тех же учебников, сборников правил и онлайн-сервисов.

Способ седьмой – перечитывать и редактировать

Это способ очень подходит тем, кто по какой-то причине вынужден или просто любит общаться с друзьями, родными, коллегами или партнерами через специальные программы наподобие Skype, ICQ, QIP, Viber, WhatsUp или даже в социальных сетях типа «Вконтакте» и «Одноклассники». Звучит несколько необычно, но даже из такого общения можно извлечь пользу, чтобы повысить свою грамотность.

В то время как большинство людей предпочитают изъясняться при помощи «пасибки», «мне нра», «спс», «прива» и «досвидос», мы советуем вам подходить к процессу онлайн-общения осознанно. Просто писать грамотные и правильные сообщения. Как только написали что-то, не спешите жать на Enter, а перечитайте написанное, исправьте ошибки, поставьте соответствующие знаки препинания и только потом отправляйте.

Пусть на это вам потребуется немного больше времени, зато вы научитесь грамотно писать. А если копнуть немного глубже, то так горячо любимые многими новомодные сокращения просто-напросто ухудшают культуру речи, снижают активность головного мозга, пагубно сказываются на внимательности, концентрации и развитии мышления вообще.

Способ восьмой – заниматься с репетитором

Репетиторство – один из лучших способов повышения грамотности по любому предмету, в том числе и по русскому языку. Грамотный репетитор всегда использует индивидуальный подход в обучении, учитывает особенности своего ученика и имеющиеся у него знания и навыки. Если что-то непонятно, он доходчиво это объяснит, поможет устранить пробелы и разобраться с трудностями. Помимо прочего, профессиональный специалист может существенно ускорить образовательный процесс.

Заметим, что нанимать репетитора можно в любом возрасте, и в этом нет ничего зазорного. Напротив, если вам помогает репетитор, значит, вы заинтересованы в получении новой информации, исправлении ошибок, своем образовании, в конце концов. По этой причине, если вам не хочется заниматься самообучением, смело нанимайте личного педагога и занимайтесь с ним.

Но все же отметим, что подобные занятия могут ударить вам по карману, ведь услуги квалифицированных преподавателей стоят недешево. А если заниматься с неквалифицированными специалистами, это может закончиться выброшенными на ветер деньгами. Впрочем, если вопрос затрат вас не сильно беспокоит, найти профи не составит большого труда.

Способ девятый – курс по русскому языку от 4BRAIN

Отдельно о нашем курсе по русскому языку. Если рассматривать разные способы изучения предмета, он занимает среди них далеко не последнее и даже не девятое (как в этой статье) место. Он составлен профессионально – при создании использовались лучшие педагогические материалы и опыт наших коллег. Да и к его подготовке мы подходили со всей серьезностью и желанием сделать действительно полезный концентрированный материал.

Курс включает в себя пробное тестирование, позволяющее определить проблемные места во владении русским языком, индивидуальный график обучения, позволяющий оптимально распределять время и нагрузку, множество ежедневных непродолжительных занятий и различные способы промежуточного контроля усвоения материала. Всего же программа позволяет достаточно хорошо подтянуть русский язык всего за три недели.

Рассчитан курс по русскому языку от 4BRAIN на людей от 10-12 лет, знакомых с основными правилами, но испытывающих определенные затруднения. Чтобы узнать о курсе более подробно и получить дополнительную информацию, перейдите по . Мы с радостью предложим вам полноценную и адаптивную программу обучения.

Способ десятый – прочие варианты

В заключение скажем несколько слов о других вариантах устранения проблем с русским языком. Среди них такие способы изучения и проверки знаний как разгадывание кроссвордов и сканвордов – это позволяет не только узнавать новые слова, но и запоминать их правописание. Также сюда относятся всевозможные тесты, ребусы, головоломки и анаграммы, развивающие когнитивные и интеллектуальные способности.

А если хочется совместить приятное с полезным, нужно смотреть больше документальных фильмов, выступления ораторов и публичных людей. Так вы сможете учиться правильно говорить, узнавать новые слова и подмечать ошибки, которые совершают другие.

Помните о том, что не имеет значения, какие способы изучения русского языка вам нравятся больше: репетитор и частные уроки, онлайн занятия, чтение или что-то еще, самое главное – работать над собой и стремиться к улучшению своих результатов. Желаем вам в этом деле успеха и непоколебимой мотивации!

Знания и Навыки

Выучить грамматику русского языка.

Я пишу с ошибками. И меня это беспокоит. Я много раз начинала изучение учебников по русскому языку, но забрасывала и забывала все выученные правила.

В данной цели я уделю внимание грамматике и пунктуации, за стилистику возьмусь после завершения этой цели.

Формат уроков:

В понедельник повторять весь материал предыдущей недели. (По 1 упражнению на каждое правило без повторения + работа над ошибками. (Проверка сделанных упражнений)

Повторение предыдущего урока. (1-2 упражнения)

Изучение нового правила

Критерий завершения

Написать сложный диктант без ошибок.

  1. Перый урок

    Первый урок проведу 27.11.2014. Утром. Урок будет определяющим. Я пойму сколько времени мне придется выделить на изучение грамматики.

  2. Выбрать учебник по котрому буду заниматься

    Выбрать 1-2 учебника по которым мне будет удобно заниматься.

    Определить время, которое мне потребуется на изучение учебника.

    Завести тетрадь для конспекта

    Завести тетрадь для упражнений

    Завести тетрадь для записи словарных слов

  3. Разбить программу обучения на этапы(по неделям)

    Заниматься буду с понедельника по пятницу. Суббота и воскресенье выходной.

    В понедельник повторять весь материал предыдущей недели. (По 1 упражнению на каждое правило без повторения + работа над ошибками.

    Уроки со вторника по пятницу построены следующим образом:

    Повторение предыдущего урока,Проверка упражнений пред идущего урока и работа над ошибками. Т.к проверяю я сама себя с помощью интернета, это будет очень способствовать усвоению материала. Ну и конечно прежде чем залезть в интернет я буду себе объяснять почему выбрала именно такой вариант правописания.

    Изучение нового правила

    Закрепление нового правила (1-2 упражнения)

    И удачи мне.

  4. Неделя 1. с 1.12.2014 - 5.12.2014 Вспоминаем основы.

    1.12.2014 - Части речи. существительное, прилагательное, глагол, причастие, деепричастие.

    2.12.2014 - Части речи. наречие, предлог, послелог, частица, числительное и т. д.

    3.12.2014 Падеж, склонения, времена(ну пусть будет?)

    4.12.2014 Приставка, суффикс, окончание, корень.

    5.12. 2014 - пока свободно

  5. Неделя 2. 8.12.2014 - 13.12.2014 Гласные

    8.12.2014 Повторение недели 1. (Проверка упражнений)

    9.12.2014 Безударные гласные в корне слова

    10.12 Непроверяемые безударные гласные

    11.12 Чередование гласных в корне

    12.12 Гласные о-е(ё) после шипящих согласных

    13.12. Гласные после буквы ц

  6. Неделя 3. 15.12.2014 - 20.12.2014 Гласные и согласные

    15.12 - Повторение недели 1. (Проверка упражнений)

    16.12 - Буква э

    17.12 - Буквы й -и

    18.12 Правописание согласных: Звонкие и глухие согласные

    19.12 Непроизносимые согласные

Что еще почитать