Внешность... Как часто мы сталкиваемся с необходимостью кого-то описать, сравнить, говорим о собственных достоинствах и недостатках, с завистью или восхищением рассматриваем черты других, помогаем найти людей по внешним признакам. Именно поэтому столь необходимо научиться составлять описание человека на английском языке.
Внешность -это не просто черты, которые дала нам природа. Самое загадочное, необычное и изменчивое состояние нашего организма. Составлять описание человека на английском не сложно. Необходимо начать красиво, можно с пословицы. Затем переходить уже к конкретным деталям по принципу от большого к маленькому: фигура, рост, волосы, глаза и так далее. С описанием внешности человека связано очень много устойчивых выражений в английском, ими непременно необходимо воспользоваться (Конечно же, не всеми). Мы вам приведем ряд слов и выражений, которые будут вам полезны.
Age — возраст | Built — телосложение | Height — рост | |||
young | молодой | fat | толстый | 1.70 m | 170 см |
middle-aged | средних лет | thin | худой | medium hight | среднего роста |
elderly | пожилой | slim | стройный | average height | среднего роста |
old | старый | skinny | тощий | below overage | ниже среднего |
in his/her 30’s | в свои 30 | plump | полный | tall | высокий |
medium-build | средней комплекции | short | низкий | ||
broad-shouldered | широкоплечий | tallish | высоковатый | ||
overweight | избыточный вес | shortish | низковатый | ||
stocky | коренастый |
Hair style | Hair colour | Face | |||
long | длинный | black | черноволосый | thin | худое |
short | короткие | dark-haired | брюнет | long | вытянутое |
straight | прямые | red | рыжий | round | круглое |
wavy | вьющиеся | fair | русый | oval | овальное |
curly | кучерявые | blonde | светлый (блондин) | square | квадратное |
neat | аккуратные | grey | седой | heart-shaped | сердцевидное |
untidy | неухоженные | brown-haired | шатен | high cheekbones | высокие скулы |
with plaits | в косе | dyed | крашеные | high forehead | высокий лоб |
a fringe | челка | a brunette | брюнетка (амер) | thin/ fulllips | тонкие/полные губы |
bald | лысый | a blonde | блондинка | freckled | в веснушках |
in a bun | в пучке | a redhead | рыжеволосый | long nose | длинный нос |
pony-tail | хвостик | mousy | мышиный цвет | straight nose | прямой нос |
dark | темный | turned-up nose | вздернутый | ||
coloured | крашеный | a cleft chin | раздвоенный подбородок | ||
a pointed chin | с ямочкой | ||||
a double chin | двойной подбородок |
Eyes | Complexion — цвет лица | Dress | |||
blue | голубые | pale | бледный | smart | привлекательно |
grey | серые | sunburned/ sunburnt | загорелый (обожженный) | scruffy | грязный, неряшливый |
brown | карие | tanned | загорелый | well-dressed | опрятный |
long eyelashes | длинные ресницы | olive-skinned | оливкового цвета | casual | повседневный, обычный |
thick eyelashes | густые ресницы | fair-skinned | светлой кожей | conservative | старомодный |
bushy eyelashes | пушистые ресницы | oriental | восточного типа | elegant | элегантный |
brown | мулат | fashionable | модный | ||
black | метис |
Полезные выражения
to aged well — хорошо выглядеть по возрасту
to be dressed spick and span — быть одетым с иголочки
to be pretty/handsome — быть красивой/ красивым (привлекательным)
to be typical of smb — типичная внешность как у кого-либо
to be well-groomed — ухоженный, хорошо одетый
to be shortsighted/ near-sighted — быть близоруким
to put/ gain on weight — прибавить в весе
to grow thinner, to recede — выпадать, быть редкими (о волосах)
to look a mess, to look scruffy — выглядеть неряшливо
to look like smb — выглядеть как
to look one’s age — выглядеть на свой возраст
to look one’s best — выглядеть наиболее привлекательно
to remind smb of smb — напоминать кого-то кому-то
closely resemble — очень похож
to lose weight/ to slim -худеть
to stammer — заикаться
to take after smb — быть похожим
to take much care over one’s appearance — заботится о внешности, следить за собой
Appearance is deceptive — Внешность обманчива
to go by appearance/to judge by appearance — судить по внешности
to look every inch a (profession) — быть кем-либо до кончиков ногтей
Как правильно составлять описание внешности на английском языке, мы рассмотрим на женском примере:
The way we look means much in our lives. People usually judge us by 1 appearances 2 . So it takes much time to look well. So there are a lot of medical services 3 which help keep beauty. The variety of cosmetics is great. And so it is important to know how you should describe appearances. I’d like to tell you some words about me.
I am 30,but everyone says that I don’t look my age 4 . I take much care over my appearance 5 and I have aged quite well 6 . I am of medium height and built 7 . I do a lot of sport and so I look slim. My hair is wavy and blond. My nose is straight and eyes are blue. My ears are not big, the face is oval. What I don’t like in myself is freckles 8 . They always come in spring. My friends sometimes call me a «typical blonde». I should admit that this style is close to me 9 .
I take after 10 my granny. She looked just like me when she was young. I prefer dresses, skirts and romantic style. I try always to be well dressed 11 . To tell the truth 12 I devote much time for my appearance and spend much money for it.
I’d like to add some words about my character. I am even-tempered 13 , rather reserved 14 , calm and moderst. Sometimes I can lose my temper 15 and become either angry or sad. At these moments I like staying alone and sometimes I retire into my shell 16 . But I have a lot of friends. I am opened for everything new, appreciate people for 17 honesty and justice. I like to laugh and to joke. I have a good sense of humour.
But remember that appearances can be deceptive 18 . And you mustn’t judge people by the first impression 19 .
Vocabulary
Описывая внешность человека на английском языке, вы можете вставить и несколько слов о характере (Подробнее можно узнать из топика «Черты характера»), немного, для лаконичности и завершенности. Не забывайте, что главное в построение рассказа — это последовательность. Не прыгайте с «лица» на «ноги», с «фигуры» на «нос». Попробуйте составить свое описание внешности человека, например, возьмите фото знаменитости и упражняйтесь. Удачи!
Рассказ о внешности человека вы можете построить на двух основных речевых конструкциях: классическая и более разговорная. Рассмотрим каждый из них подробнее.
I am slender. Я стройная.
She is short. Она невысокая.
He is slightly overweight. Он немного полноват.
Местоимение |
To be (глагол в личной форме) |
Признак (прилагательное) |
have got (сокр.: ’ve got) | big blue eyes. | |
He, she | has got (сокр.: ’s got) | big blue eyes. |
You, we, they | have got (сокр.: ’ve got) | big blue eyes. |
С длиной волос, как и в русском языке, все просто. Длинные волосы – long , короткие – short . Про все, что находится между этими двумя вариантами, можно сказать medium length . Кроме этого, есть выражение для варианта «волосы по плечи» – shoulder length . Нулевая длина, то есть лысый – это bald .
He has short-haired. У него коротко стриженые волосы.
She has straight medium length hair. Her hair is brown. У неё прямые волосы средней длины. Она шатенка.
She has shoulder length curly hair. Her hair color is fair. У неё волнистые волосы средней длины. Цвет её волос – светлый.
She has short dark hair. У неё короткие тёмные волосы.
She has long wavy red hair. У неё длинные волнистые рыжие волосы.
Обратите внимание: составляя описание внешности человека на английском, мы также можем упомянуть, какую он/она носит причёску. Как и в рассказе об одежде , можно употребить глагол wear - носить .
She wears her hair in a ponytail. Она носит волосы в хвостике.
Прямые – straight , то же самое слово, что и в straight ahead – идите прямо и никуда не сворачивайте . Вьющиеся (еще их можно назвать волнистыми – именно так звучит их английское название) – wavy . Кучерявые (те, которые колечками) – curly , это слово родственно оригинальному и уже олимпийскому виду спорта – керлингу (curling ). Чтобы победить в керлинге, надо послать специальный камень «по дуге», как бы «завить» его путь.
Naturally curly hair is a rarity. Естественно вьющиеся волосы - это редкость.
С цветами волос в английском языке чуть посложнее. У темных все также, как в русском: черные – black , темные – dark . А для светлых волос есть специальные слова: fair hair , или blond hair , т.е. буквально «блондинистые». «Блондинка» по-английски будет почти также, с еще одной e в конце слова: blonde .
It is great to be a blonde. With low expectations it’s very easy to surprise people. (Pamela Anderson) Здорово быть блондинкой. С низкими ожиданиями очень легко удивить людей.
Рыжие, не удивляйтесь, в английском языке обладают красными волосами, т.е. red hair . А «рыжая» в смысле существительное, «девушка с рыжими волосами» – redhead , т.е. буквально «красная голова».
Red hair, sir, in my opinion, is dangerous. I love redheads. It’s not the hair color, it’s the crazy. Рыжие волосы, сэр, на мой взгляд, опасны. Я люблю рыженьких. Дело не в цвете волос, а в сумасшествии.
Седые волосы по-английски – «серые» или «белые», т.е. gray hair или white hair . Для седеющего человека, у которого на голове есть и седые и темные волосы, есть любопытное выражение – salt and pepper .
Gray hair is god’s graffiti. (Bill Cosby) Седые волосы - граффити Бога. (Билл Косби)
Обратите внимание, что описывать волосы человека нужно именно в таком порядке – сначала длину, потом форму и в конце – цвет. Английский язык любит располагать прилагательные в неком логическом порядке и именно так этот порядок проявляется в описании волос.
She has long straight black hair. У нее длинные прямые черные волосы.
Составляя описание внешности на английском языке, мы также можем упомянуть ресницы (eyelashes ) и брови (eyebrows ), которые могут быть длинными (long ), короткими (short ), густыми (thick ), редкими (thin ) и закруглёнными (curved ).
О бровях (eyebrows ) мы можем сказать, что они имеют форму мягкого угла (soft angled ), резкого угла (hard angled ), быть закруглёнными (round curved ) или прямыми (flat ).
baby-soft - нежная, как у ребенка | rough - грубая |
callused - загрубевшая | ruddy - румяное (о лице) |
dark - темная | sallow - землистого цвета |
dry - сухая | silky - шелковистая |
fair - светлая | smooth - гладкая |
florid - цветущая | soft - нежная |
freckled - веснушчатая | spotless - здоровая |
glowing - сияющая | sunburnt - загорелая, обожженная солнцем |
olive - оливкового цвета | swarthy - смуглая |
pale - бледная | tanned - загорелая |
paper-thin - тонкая, как бумага | translucent - прозрачная |
pasty - бледная | wrinkled - морщинистая |
rosy - розовая |
bony - костлявая | plump - пухлая |
clumsy - неуклюжая | shapeless - бесформенная |
flawed - небезупречная | slender - стройная |
graceful - изящная | slight - хрупкая |
ill-made - непропорциональная | slim - стройная |
lean - поджарая | stocky - коренастая |
lithe - гибкая | stout - полная, плотная |
neat - аккуратная | superb - превосходная |
ordinary - обыкновенная | tattooed - татуированное (о теле) |
arthritic - артритные | lean - худые |
blunt - тупые | little finger - мизинец |
bony - костлявые | middle finger - средний палец |
capable - умелые | nerveless - слабые |
chubby - пухлые | nervous - нервные |
clumsy - неуклюжие | nimble - ловкие |
deft - ловкие | plump - пухлые |
delicate - нежные, изящные | podgy - короткие и толстые |
dirty - грязные | ring finger - безымянный палец |
elegant - изящные | skillful, skilled - умелые |
fat - толстые | skinny - худые |
slim - тонкий | finger nail - ноготь |
finger-pad - подушечки пальцев | forefinger - указательный палец |
gentle - нежные | sticky - липкие |
gnarled - корявые | toe - палец ноги |
grubby - неопрятные | thumb - большой палец |
index finger - указательный палец |
appearance - внешний вид | nice - милый |
attractive - привлекательный | not look oneself - быть непохожим на себя |
beautiful - красивая | plain - простоватый |
charming - очаровательный | pleasant-looking - приятный |
common - обычный | posh - шикарная (о женщине) |
eyesore - уродливый | pretty - симпатичная |
repulsive - отталкивающий | good-looking - симпатичный |
handsome - красивый (о мужчине) | impressive - впечатляющий |
ugly - уродливый | unattractive - непривлекательный |
unimpressive - невыразительный | unpleasant-looking - неприятный |
unsightly - неприглядный | look wretched - выглядеть несчастным |
usual - обычный | lovely - прекрасный, очаровательный |
arthritic - артритные | nervous - нервные |
beautiful - красивые | skilled - умелые |
outspread - распростертые | careless - небрежные |
plump - пухлые | clammy - липкие |
clean - чистые | ringless - без колец |
clumsy - неуклюжие | shaking - дрожащие |
coarse - грубые | short - короткие |
delicate - нежные | soft - мягкие |
dirty - грязные | fat - жирные |
sticky - липкие | filthy - грязные |
sweaty - потные | firm - твердые |
thick - толстые | frail - хрупкие |
gnarled - корявые | unwashed - немытые |
well-manicured - ухоженные | grubby - неряшливые |
hairy - волосатые | work-roughened - огрубевшие от работы |
limp - вялые | work-reddened - покрасневшие от работы |
dimple (with a dimple in the chin) - ямочка (с ямочкой на подбородке) | mole (with a mole) - родинка (с родинкой) |
scar - шрам | spot - прыщ |
wrinkle - морщина | wound - рана |
aquiline - орлиный | aristocratic - аристократический |
pointed - заостренный | beaky - клювообразный |
prominent - выступающий | large - большой |
bridge of the nose - переносица | sharp - острый |
curved - изогнутый | shiny - блестящий |
elegant - элегантный | small - маленький |
snub - курносый | flat - плоский |
straight - прямой | flattened - сплюснутый |
stubby - короткий и толстый | hooked - крючком |
tiny - крошечный | tip of the nose - кончик носа |
nostrils - ноздри | narrow - узкий |
baby - детские | needle-sharp - острые, как иглы |
pearl-white - жемчужно-белые | perfect - идеальные |
broken - сломанные | prominent - выступающие |
crooked - кривые | razor-sharp - острые как бритва |
decayed - плохие | rotten - гнилые |
sharp - острые | even - ровные |
artificial - искусственные | sparse - редкие |
front - передние | back - заднии |
splendid - великолепные | healthy - здоровые |
imperfect - неидеальные | uneven - неровные |
wisdom tooth - зуб мудрости | milk - молочные |
1 фунт (lb.) = 0,4536 килограмма (kg)
Alex is pale-skinned. His hair is red. It is of medium length, curly and very thick. He has got handsome roundish face. His forehead is quite low; he has got thick eyebrows. Alex has got bright green almond-shaped eyes. His nose is not very big and it is a little snub. He has got small ears. His lips are neither full nor thin. He is usually clean-shaven and wears a neat small beard on his chin. As many people with red hair, Alex has got freckles on his face. He also has got a small scar on his forehead.
Alex usually wears casual or sport clothes. He likes wearing jeans very much. He prefers wide blue jeans. He enjoys wearing sports shoes too. He often chooses clothes of brown, green or blue colours. These colours suit him very well.
Одна из самых простых, но в то же время нужных тем для любого человека, изучающего английский – описание внешности.
Это – то, что учится сразу после того, как освоены первые приветственные фразы. Вместе с тем, описание внешности человека на английском, как и на любом другом языке, должно быть образным, красивым и понятным.
Прилагательные, с помощью которых можно увлекательно и нестандартно описать внешность человека и его характер, мы уже . Но, как говорится, не прилагательным единым… Для того, чтобы максимально точно передать все нюансы внешнего вида, идеально подойдут устойчивые выражения. Они сделают описание живым, ярким и выразительным.
Начать лучше всего с пословицы или цитаты (несколько подходящих выражений ждут Вас в конце статьи). Но это – идеальный вариант, так что вполне можно обойтись дежурной фразой “I’d like to tell you about…” , “Now I am going to tell you about…” . Далее следует описание наиболее общих черт – роста, телосложения, цвета волос. Затем можно переходить уже к конкретным деталям. Ниже мы приведем небольшой список слов и устойчивых выражений, которые пригодятся при описании внешности. Помните, что злоупотребление устойчивыми выражениями и пословицами делает речь несколько искусственной и слишком «подготовленной». Самое главное – это последовательность изложения: не стоит перескакивать от фигуры к лицу и от длины ног к волосам.
Итак, фразы, которые Вам точно пригодятся:
to be typical of smb
– типичная внешность
Например: He was typical of
a clerk. – У него была внешность типичного клерка.
to look like smb
– выглядеть как кто-то, быть похожим на кого-то
Например: This woman looks like
Rita Hayworth.– Эта женщина выглядит как Рита Хейворт.
to look every inch a…
– выглядеть как типичный представитель какой-либо профессии или социального статуса
Например: She looked every inch a
teacher. – Она выглядела как учитель до кончиков ногтей.
to resemble smb
– напоминать кого-то
Например: My sister resembles
our granny. – Моя сестра похожа на нашу бабушку.
to be pretty/handsome
– быть красивой/красивым
Например: She is rather pretty
, but her brother is not handsome
, I must say. – Она довольно симпатичная, хотя я должна признать, что ее брат – далеко не красавец.
Обратите внимание, что слово «handsome» употребляется только по отношению к мужчине, а «pretty» – к женщине. Фраза «a pretty man» указывает на женоподобность и может быть воспринята в определенных кругах как оскорбление.
to look a mess, to look scruffy
– иметь неряшливый и неаккуратный вид
Например: Why do you usually look a mess
? – Почему ты всегда выглядишь неаккуратно?
to look one’s age
– выглядеть как раз на свой возраст
Например: My mom looks her age
but she is still a beautiful woman. – Моя мама выглядит на свой возраст, но она все еще остается красивой женщиной.
Ниже мы приведем несколько пословиц и выражений, которые могут служить в качестве эпиграфа, если Вы хотите написать описание внешности на английском.
Appearances are deceptive/Appearances are deceitful.
– Внешность обманчива.
Beauty is in the eye of the beholder.
– Красота в глазах смотрящего.
Beauty is only skin deep; goodness goes to the bone.
– С лица воды не пить.
to go by appearance
– встречают по одежке
to judge by appearance
– по одежде судят
Как видите, описание внешности человека на английском – задание несложное. Самое главное – последовательность изложения и красота речи. Красивого Вам английского!
Appearance - внешностьPretty- симпатичный
Good-looking- приятной внешности
Charming- очаровательный
Beautiful- красивый
Handsome- красивый (о мужчинах)
Ugly- уродливый
Unpleasant- неприятный
Attractive- привлекательный
Волосы (Hair)
Straight - прямые
Wavy- волнистые
Curly- курчавые
Thick- густые
Thin- редкие, тонкие
Long- длинные
Shoulder length- до плеч
Black hair- чёрные волосы
Red hair- рыжие волосы
Brown hair- каштановые волосы
Blonde, fair- светлые волосы
Brunette- брюнетка, брюнет
Brown- шатен (ка)
Blond, blonde (блондин, блондинка)
Red- рыжий, ражая
Лицо (Face)
Round- круглое
Square- квадратное
Oval- овальное
Angular- угловатое
Wrinkles- морщинистое
Freckled- веснушчатое
Pale- бледное
Fair- светлое
Swarthy- смуглое
Глаза (Eyes)
Blue- голубые
Hazel-eyed- кареглазый
Green- зелёные
Dark- тёмные
Grey- серые
Лоб (Forehead)
Broad- широкий
High- высокий
Low- низкий
Narrow- узкий
Large- большой
Small- маленький
Нос (Nose)
Straight- прямой
Snub- курносый
Long- длинный
Pointed- заострённый
Губы (Lips)
Full- полные
Thin- тонкие
Щёки (Cheeks)
Chubby (plump) - пухлые
Hollow (sunken)- впалые
Телосложение (Build)
Slim- стройный
Skinny- худощавый
Fat- толстый
Plump- полный
Well-built- хорошо сложенный
To have a good figure- иметь хорошую фигуру
- Look at that slim girl with fair hair, full lips and blue eyesYes, she is good-looking. I know her. She`s sister of my friend
May be you introduce me to her
Sure
Посмотри на ту стройную девушку, со светлыми волосами, пухлыми губами и голубыми глазами
Да, симпатичная девушка. Я знаю её, она сестра моего друга
Может ты познакомишь меня с ней
Конечно
- I want to dye my hairWhich color would you like? Brown, red or black?
I don`t know. Can we help me to choose?
I think, brown is better for you
Ok
Я хочу покрасть волосы
Какой цвет Вы бы хотели? Коричневый, рыжий или чёрный?
Я не знаю. Могли бы Вы помочь мне выбрать?
Я думаю, черный Вам больше походит
Хорошо
- I think I`m too fat. I`m going to go to the sport clubYou`re not fat. You`re a little plump
And I have a very long nose. I need a plastic surgery
Are you crazy?
No, I`m joking
Ты не толстая. Ты немного полновата
И у меня очень длинный нос. Мне нужна пластическая операция
Ты с ума сошла?
Нет, я шучу
Вам наверняка пригодятся слова и фразы, которые помогут составить описание внешности человека по-английски . Советуем обратить внимание не только на лексику, но и на примеры. Ведь они могут стать прекрасной базой для создания своих собственных предложений.
Начнём с самых общих слов для описания внешности человека по-английски . Если ваша подруга прекрасно выглядит, то можете порадовать её следующими лексическими единицами: beautiful (красивый), pretty (красивый), wonderful (прекрасный), attractive (привлекательный), gorgeous (эффектный), good-looking (привлекательный). Для того, чтобы подчеркнуть, что хорошо выглядит мужчина, а не женщина, обычно применяют handsome (красивый). Так же, можно воспользоваться good-looking и attractive. Что делать, если вам вдруг нужно подчеркнуть противоположное? Запомните ugly (безобразный, уродливый) и unsightly (неприглядный).
Описывая внешность человека по-английски, не забудьте обратить внимание на следующие пункты:
1. Рост
tall (высокий), short (низкий), quite tall (довольно высокий), medium height (среднего роста)
2. Фигуру
slim (стройный), fat (толстый), skinny (тощий), thin (худой), plump (полный, пухлый)
3. Возраст
young (молодой), old (старый), middle-aged (средних лет)
4. Лицо
round (круглое), oval (овальное), thin (худое), a double chin (двойной подбородок), long nose (длинный нос), straight nose (прямой нос), turned up nose (вздёрнутый нос)
5. Волосы
long (длинные), short (короткие), curly (кучерявые), bald (лысый), straight (прямые), untidy (неухоженные), haircut (стрижка), hairdo (женская причёска)
6. Цвет волос
a blonde (блондинка, блондин), fair-haired (светловолосый), fair (русый), brown-haired (шатен, шатенка), dark-haired (брюнет), red (рыжий), grey (седой)
Теперь обратим внимание на примеры того, как можно описать внешность человека на английском .
This is a young man. He is rather attractive. The guy is of medium-height. He looks tired. He has short dark hair. His face is oval. His nose is turned up. The young man is thin. He is dressed neatly. He is wearing jeans, a shirt, a T-shirt and training shoes.
Это молодой человек. Он довольно привлекателен. Парень среднего роста. Он выглядит уставшим. У него короткие тёмные волосы. Лицо овальное. Нос вздёрнут. Молодой человек худой. Он аккуратно одет. На нём джинсы, рубашка, футболка и кроссовки.
kayabaparts.ru - Прихожая, кухня, гостиная. Сад. Стулья. Спальня