Типы и функции вопросительных предложений в "Повестях покойного И.П. Белкина" А.С

Признаки предложения.

  • 1. Имеет грамматическую основу.
  • 2. Является высказыванием о предмете речи.
  • 3. Является единицей общения.
  • 4. Имеет интонационную законченность.

Виды предложений

В зависимости от строения, цели высказывания, эмоциональной окраски, полноты грамматической основы и наличия второстепенных членов предложения бывают простые и сложны, повествовательные, вопросительные и побудительные, восклицательные и невосклицательные, двусоставные и односоставные, распространенные и нераспространенные:

По цели высказывания предложения делятся на:

повествовательные (цель-сообщить информацию);

вопросительные (цель-задать вопрос);

побудительные (цель-побудить, призвать к действию).

Какие же предложения называются вопросительными и какую функцию они выполняют в русском языке?

Вопросительными называются предложения, в которых специальными языковыми средствами выражается стремление говорящего узнать что-либо или удостовериться в чем-либо. Вопросительные предложения, таким образом, информируют о том, что хочет узнать говорящий. Характер искомых сведений может быть самым различным: это могут быть сведения о деятеле (Кто здесь сейчас разговаривал ?), о месте действия (Ты была на пристани ?), о цели (Зачем это ему понадобилось ?), о ситуации в целом (Что -нибудь я забыл ?; Есть у тебя время ?).

С точки зрения характера ожидаемого ответа вопросительные предложения неоднородны: ответ может подтверждать или отрицать истинность чего-л. (- Завтра можете ко мне прийти ? ответ: - Да или - Нет ), либо сообщать новые сведения о чем-л. (Кто это ? - ожидается ответ, содержащий новое сообщение, новые сведения).

Вопросительные предложения часто имеют субъективно-модальную окраску. В них может выражаться предположение (Опять будем встречать кого -нибудь ?), неуверенность (Вы как будто змеям сочувствуете ? Пришв.) и другие значения. По отношению к субъективно-модальным значениям вопросительные предложения проявляют избирательность: одни такие значения возможны во всех типах вопросительных предложений, другие - только в некоторых из них.

Вопрос может совмещаться также с теми значениями, которые обычно выражаются невопросительными предложениями. Так, вопрос Ведь ты домой идешь ? содержит элемент утверждения; вопрос Молока не продашь ли , хозяюшка ? (Тендр.) содержит просьбу; вопрос Почему бы не вспоминать почаще об этом опыте ? (газ.) содержит совет.

Примечание. В некоторых случаях граница между вопросом и утверждением оказывается нечеткой, предложение выступает как полувопрос-полуутверждение: Так вы ведь любите писать в газетах ? (Солоух.); Ты как будтораньше не говорил про нее ?; Что -то знакомая фамилия ?

В выражении вопросительности главная роль принадлежит интонации, вопросительным частицам ли , не ли , что , что же , как , что ли , разве , неужели , что если , а , да , правда , не правда ли , так , так ведь , не так ли , верно , вопросительным местоименным словам кто , что , какой , каков , чей , который , сколько , как , где , куда , откуда , докуда , когда , почему , отчего , зачем , насколько . С помощью этих средств любое невопросительное предложение может стать вопросом или переспросом.

В словаре лингвистических терминов Т.В. Жеребило предлагается следующая классификация типов вопросительных предложений:

  • 1) собственно вопросительные предложения;
  • 2) предложения, не заключающие вопроса, но имеющие вопросительную форму:
    • а) вопросительно-риторические;
    • б) вопросительно-побудительные;
    • в) вопросительно-отрицательные;
    • г) вопросительно-утвердительные.

Собственно вопросительные предложения заключают в себе вопрос, предполагающий обязательный ответ. (Скажи-ка, хорошо на мне сидит мундир?)

Своеобразной разновидностью вопросительных предложений, близких к собственно вопросительным, являются такие, которые, будучи обращенными к собеседнику, требуют лишь подтверждения того, что высказано в самом вопросе. Такие предложения называют вопросительно-утвердительными: Так вы едете?

Вопросительные предложения могут заключать в себе отрицание того, о чем спрашивается, это вопросительно-отрицательные предложения: Что же вам тут может нравиться? Кажется, это не особенно приятно ;А если бы и заговорил... Что нового может он рассказать?

Вопросительно-утвердительные и вопросительно-отрицательные предложения могут быть объединены в вопросительно-повествовательные, поскольку они имеют переходный характер - от вопроса к сообщению.

Вопросительно-побудительные предложения заключают в себе побуждение к действию, выраженное посредством вопроса. Например: Итак, может быть, наш прекрасный поэт продолжит прерванное чтение? ; Не поговорить ли нам сначала о делах? ; - Так вы дадите мне Гоголя? - спрашивает Иван Матвеич .

В вопросительно-риторических предложениях содержится утверждение или отрицание. Эти предложения не требуют ответа, так как он заключен в самом вопросе. Вопросительно-риторические предложения особенно распространены в художественной литературе, где являются одним из стилистических средств эмоционально окрашенной речи. Например: Я хотел дать себе полное право не щадить его, если бы судьба меня помиловала. Кто не заключал таких условий с своею совестью? Желанья... Что пользы напрасно и вечно желать? ; Но кто проникнет в глубину морей и в сердце, где тоска, но нет страстей?

По существу, к вопросительно-риторическим относятся и встречные вопросы (ответ в форме вопроса): - Скажите, Степан, вы женились по любви? - спросила Маша. - Какая у нас в деревне любовь? - ответил Степан и усмехнулся

Форму вопросительного предложения могут иметь и вставные конструкции, которые также не требуют ответа и служат лишь для привлечения внимания собеседника, например: Обвинитель сломя голову летит в библиотеку и - можешь себе представить? - ни похожего номера, ни такого числа мая месяца в сенатских решениях не обнаруживает .

Вопрос в вопросительном предложении может сопровождаться добавочными оттенками модального характера - неуверенности, сомнения, недоверия, удивления и др. Например: Как, ты ее разлюбил? Разве ты меня не узнаешь? И как могла она допустить до этого Курагина?

Дополнительные оттенки могут быть эмоционального плана, например, оттенок отрицательной экспрессии: Ты, что, глухой, что ли? ; оттенок вежливости (смягчение вопроса достигается обычно с помощью частицы не): Ты не придешь завтра ко мне? Ср.: Ты придешь завтра ко мне?

Обратимся к произведениям А.И.Куприна и посмотрим, использует ли автор в своем творчестве вопросительные предложения, или же обходится одними повествовательными.

Рассмотрим отрывок из детского рассказа «Слон»:

  • - Милая Надя, милая моя девочка, - говорит мама, - не хочется ли тебе чего-нибудь?
  • - Нет, мама, ничего не хочется.
  • - Хочешь, я посажу к тебе на постельку всех твоих кукол. Мы поставим креслица, диван, столик и чайный прибор. Куклы будут пить чай и разговаривать о погоде и о здоровье своих детей.
  • - Спасибо, мама... Мне не хочется... Мне скучно...
  • - Ну, хорошо, моя девочка, не надо кукол. А может быть, позвать к тебе Катю или Женечку? Ты ведь их так любишь.
  • - Не надо, мама. Правда же, не надо. Я ничего, ничего не хочу. Мне так скучно!
  • - Хочешь, я тебе принесу шоколаду?

Но девочка не отвечает и смотрит в потолок неподвижными, невеселыми глазами. У нее ничего не болит и даже нет жару. Но она худеет и слабеет с каждым днем. Что бы с ней ни делали, ей все равно, и ничего ей не нужно.

Так лежит она целые дни и целые ночи, тихая, печальная. Иногда она задремлет на полчаса, но и во сне ей видится что-то серое, длинное, скучное, как осенний дождик.

Очевидно, что здесь происходит диалог между обеспокоенной мамой и заболевшей маленькой девочкой. В данном случае мама задает вопросы, а дочка на них отвечает.

Эту ситуацию можно было бы описать примерно следующим образом:

Мама спрашивает дочку, нужно ли ей что-нибудь, но та от всего отказывается.

Но одно это предложение не может передать всех чувств мамы-беспокойства, тревоги за своего ребенка, желание поддержать дочку, угодить ей, порадовать. Вряд ли читателям было бы интересно читать произведения, в которых сухо излагаются факты.

В данном случае для создания художественности произведения огромную роль играют вопросительные предложения.

  • -Милая Надя, милая моя девочка, не хочется ли тебе чего-нибудь?
  • может быть, позвать к тебе Катю или Женечку?
  • -Хочешь, я тебе принесу шоколаду?

В первом предложении мы видим уточнение желания девочки, средство выражения уточнения- частица не…ли, обрамляющая слово, требующее уточнения.

Во втором случае-тоже уточнение, но выражается оно иначе- вводной конструкцией может быть.

В третьем случае-предложение принести шоколаду. Выражено обособлением глагола хочешь .

Все три предложения в данном случае принадлежат к собственно вопросительному типу. На этом примере видно, что структура предложений одного типа может быть различной.

Следующий пример из этого же рассказа:

Но однажды утром девочка просыпается немного бодрее, чем всегда. Она что-то видела во сне, но никак не может вспомнить, что именно, и смотрит долго и внимательно в глаза матери.

- Тебе что-нибудь нужно? - спрашивает мама.

Но девочка вдруг вспоминает свой сон и говорит шепотом, точно по секрету:

- Мама... а можно мне... слона? Только не того, который нарисован на картинке... Можно?

Рассмотрим вопросительные предложения из этого отрывка:

  • - Тебе что-нибудь нужно?
  • - Мама... а можно мне... слона? Только не того, который нарисован на картинке... Можно?

В случае с вопросом мамы всё понятно-это опять собственно вопросительное предложение, требующее положительного или отрицательного ответа.

Что касается слов девочки, то в них прослеживается нерешительность, боязнь получить отказ. Об этом свидетельствует двукратное повторение слова можно?

Из выше написанного можно сделать вывод: предложения одного типа могут иметь различную субъективно-модальную окраску: забота мамы и нерешительность дочки.

Следующая ситуация из этого рассказа:

Жена смотрит на него тревожно.

  • - Милый, здоров ли ты? Не болит ли у тебя голова? Может быть, ты плохо спал сегодня?
  • - Я совсем не спал, - отвечает он сердито. - Я вижу, ты хочешь спросить, не сошел ли я с ума? Покамест нет еще. До свиданья! Вечером все будет видно.

В словах жены мы слышим обеспокоенность здоровьем её супруга. Разное синтаксическое строение предложений одного типа позволяет автору избежать тавтологии и более глубоко передать чувства женщины.

- Я вижу, ты хочешь спросить, не сошел ли я с ума? Покамест нет еще.

Это предложение является вопросительно-утвердительным. Муж переспрашивает, правильно ли он понимает вопросы жены о своём здоровье.

Он рассержен тем, что его считают сумасшедшим, и не дожидаясь ответа жены, сам отвечает на свой вопрос.

Перейдём к встрече девочки Нади и слона:

Слон осторожно берет и пожимает ее тоненькие пальчики своим подвижным сильным пальцем и делает это гораздо нежнее, чем доктор Михаил Петрович. При этом слон качает головой, а его маленькие глаза совсем сузились, точно смеются.

  • - Ведь он все понимает? - спрашивает девочка немца.
  • - О, решительно все, барышня!
  • - Но только он не говорит?
  • - Да, вот только не говорит. У меня, знаете, есть тоже одна дочка, такая же маленькая, как и вы. Ее зовут Лиза. Томми с ней большой, очень большой приятель.
  • - А вы, Томми, уже пили чай? - спрашивает девочка слона.

Слон опять вытягивает хобот и дует в самое лицо девочки теплым сильным дыханием, отчего легкие волосы на голове девочки разлетаются во все стороны.

Предложение Ведь он все понимает? тоже является вопросительно-утвердительным, средство выражения-утвердительная частица ведь в начале предложения.

- Но только он не говорит ?

Как и в предыдущем случае, здесь мы видим вопрос-утверждение. Девочка догадывается, что слон не говорит, но спрашивает, чтобы убедиться в своей догадке.

Следующее предложение:

-А вы, Томми, уже пили чай?

В данном случае мы вновь видим собственно вопросительное предложение. В нём присутствует обращение к слону, от которого девочка ждёт ответа.

-А это вот, посмотрите, это слон!

Правда, совсем не похоже? Разве же слоны бывают такие маленькие, Томми?

Здесь мы снова видим вопросительно-утвердительное предложение. Словом правда девочка просит поддержки у слона. А следующее предложение, напротив, является вопросительно-отрицательным. Средство выражение отрицания- частица разве же.

Посмотрим на еще одно известное произведение А.И.Куприна-рассказ «Белый пудель».

Первый пример:

Дедушка сам сознавал эти недостатки своей машины и иногда замечал шутливо, но с оттенком тайной грусти:

- Что поделаешь?.. Древний орган... простудный... Заиграешь - дачники обижаются: "Фу, говорят, гадость какая!" А ведь пьесы были очень хорошие, модные, но только нынешние господа нашей музыки совсем не обожают. Им сейчас "Гейшу" подавай, "Под двуглавым орлом", из "Продавца птиц" - вальс.

Опять-таки трубы эти...

Здесь мы можем видеть пример риторического вопроса. Звучит вопрос что поделаешь? Но ответ на него не предусмотрен автором. В данной фразе мы можем услышать смирение старика с судьбой и сожаление о том, что ничего нельзя поделать.

Следующий пример:

  • - Ты что, Сережа? - спросил шарманщик.
  • - Жара, дедушка Лодыжкин... нет никакого терпения! Искупаться бы...

Шарманщик задаёт конкретный вопрос мальчику, называя его по имени. Это собственно вопросительное предложение. Здесь слова ты что? Употреблены в значении что случилось? Субъективно-модальная окраска-обеспокоенность за мальчика.

Следующий разговор:

Мне один знакомый фельдшер говорил: соль эта самая на человека действует... значит, мол, расслабляет... Соль-то морская...

  • - Врал, может быть? - с сомнением заметил Сергей.
  • - Ну, вот, врал! Зачем ему врать? Человек солидный, непьющий... домишко у него в Севастополе. Да потом здесь и спуститься к морю негде. Подожди, дойдем ужотко до Мисхора, там и пополощем телеса свои грешные. Перед обедом оно лестно, искупаться-то... а потом, значит, поспать трошки... и отличное дело...
  • - Зачем ему врать? В этой ситуации данное предложение является вопросительно-отрицательным, употребляется в значении незачем ему врать . Тип предложения здесь можно определить только благодаря контексту.

Еще один пример:

- Эт-то что за безобразие! - захрипел он сдавленным, испуганным и в то же время начальственно-сердитым шепотом. - Кто позволил? Кто пропустил?Марш! Вон!..

Здесь мы видим два вопросительных предложения, они оба являются риторическими. Восклицания Марш! Вон! исключают возможность ответа на вопросы. Интонация данных предложений позволяет нам понять чувства автора слова-злость, ярость.

  • - Вы вот что... - начал запыхавшийся дворник еще издали. - Продавайте, что ли, пса-то? Ну, никакого сладу с панычом.
  • - Продавайте, что ли, пса-то?

В этом случае мы видим пример вопросительно-побудительного предложения. Дворник одновременно задаёт вопрос и настаивает на продаже собаки, эта фраза-своеобразная просьба пойти навстречу барыне.

Следующий пример из того же произведения:

Дневной жар и длинный путь изморили артистов, которые встали сегодня чуть свет. У дедушки слипались глаза. Сергей зевал и потягивался.

- Что, братику, разве нам лечь поспать на минуточку? - спросил дедушка.

В дедушкиных словах мы видим вопрос-утверждение. Этой фразой дедушка предлагает мальчику отдохнуть, одновременно проявляет заботу и советуется с ним.

  • - К мировому... да... конечно... Это верно, к мировому... - с бессмысленной, горькой улыбкой повторял Лодыжкин. Но глаза его неловко и конфузливо забегали. - К мировому... да... Только вот что, Сереженька... не выходит это дело... чтобы к мировому...
  • - Как это не выходит? Закон один для всех. Чего им в зубы смотреть? - нетерпеливо перебил мальчик.

Находим вопросительные предложения:

- Как это не выходит? Чего им в зубы смотреть?

Это вопросительно-отрицательные предложения. В них мальчик выражает своё несогласие со словами деда и возмущение по поводу того, что дед боится отстаивать свою правоту.

- Сереженька, родной мой! - протянул к нему старик дрожащие руки. - Да будь только у меня пачпорт настоящий, разве я бы поглядел, что они генералы?

Здесь мы снова видим вопросительно-отрицательную конструкцию. Автор слов выражает несогласие с произволом властей, но ничего не может с этим поделать. Несогласие переплетается с досадой на отсутствие возможности исправить ситуацию.

- Сереженька, может, убежит от них еще Артошка-то? - вдруг опять всхлипнул дедушка. - А? Как ты думаешь, милый?

Но мальчик не ответил старику. Он шел впереди большими, твердыми шагами. Его глаза упорно смотрели вниз на дорогу, а тонкие брови сердито сдвинулись к переносью.

В этой ситуации мы наблюдаем собственно вопросительный тип предложения. Дедушка обращается к Серёже и ждёт от него ответа. Субъективно-модальная окраска-надежда дедушки на возвращение собаки.

Рассмотрим еще один рассказ- «Куст сирени».

Наконец она заговорила первая, с той осторожностью, с которой говорят только женщины у кровати близкого труднобольного человека...

- Коля, ну как же твоя работа?.. Плохо?

Он передернул плечами и не отвечал.

- Коля, забраковали твой план?

Здесь мы видим прямое обращение женщины к мужу с целью выяснить, как обстоят дела у него на работе. Это собственно вопросительные предложения, которые передают заботу женщины о супруге и тревогу о нём.

- Ну да, ну да, забраковали, если уж тебе так хочется знать. Неужели сама не видишь? Все к черту пошло!

В ответе муж тоже использует вопросительное предложения, которым подтверждает, что дела его идут плохо. Его слова несут негативную эмоциональную нагрузку, потому что он разочарован и подавлен.

  • - Какое же пятно, Коля? - спросила она еще раз.
  • - Ах, ну, обыкновенное пятно, зеленой краской.

Женщина вновь обращается к мужу. И мы вновь видим использование собственно вопросительного предложения. Повторение вопроса подчёркивает то, что ей не безразлична судьба мужа, и она всячески хочет узнать, в чём дело и помочь супругу справиться с проблемами.

Думал я, думал, что теперь из него сделать, да и решил кучу деревьев на том месте изобразить... Очень удачно вышло, и разобрать нельзя, что пятно было. Приношу нынче профессору. "Так, так, н-да. А откуда у вас здесь, поручик, кусты взялись?" Мне бы нужно было так и рассказать, как все было. Ну, может быть, засмеялся бы только...

В этом случае мы можем вновь наблюдать наличие вопросительного предложения. Но здесь оно выполняет роль повествования, т.к. вопрос звучит в процессе рассказа сути проблемы жене.

  • - Но почему же он так уверенно говорит, что там нет кустов?
  • - Ах, господи, почему? Какие ты, ей-богу, детские вопросы задаешь.

В этой ситуации мы видим явление, которое часто встречается в повседневной жизни: ответ вопросом на вопрос. Первый собеседник, в нашем случае, жена, спрашивает мужа о причинах проблемы, на что тот отвечает тоже вопросом. Это происходит потому, что он раздражен и ему трудно говорить о своих неудачах.

Уж глядел он на них, глядел, даже листочек сорвал и пожевал.

"Что это за дерево?" - спрашивает. Я говорю: "Не знаю, ваше-ство". - "Березка, должно быть?" - говорит. Я отвечаю: "Должно быть, березка, ваше-ство".

Здесь представлен диалог профессора и Николая. Профессор задает вопросы, собеседник на них отвечает. В первом случае мы видим собственно вопросительное предложение, заданное с целью получить информацию о названии дерева. Во втором случае-вопросительно-утвердительное предложение, из которого мы понимаем, что профессор почти уверен в правоте своего предположения.

предложение вопросительный художественность куприн

§ 2594. Невопросительные предложения могут быть преобразованы в вопросительные либо только посредством изменения их интонации (Интер1есная работа у вас. - Интер3есная работа у вас?), либо посредством изменения интонации и введения вопросительных частиц (Это мо1жет быть.

Мож3ет ли это быть? Здесь есть какая­то неточность. - Разве здесь ес3ть какая­то неточность?), либо посредством изменения интонации и замены невопросительного слова вопросительным местоименным словом (Что­то с тобой происходит. - Чт2о с тобой происходит?; Почему­то не дают сводки. - Поч2ему не дают сводки?). Во всех этих случаях может изменяться словопорядок (см. § 2625–2628).

Примечание. Ограниченные возможности преобразования в вопросительные предложения имеют формы желат., побудит. и долженств. накл. невопросительных предложений; фразеологизированные предложения с междометиями и с частицами; предложения, строящиеся формой род. п. (типа Смеху!; Грибов­то!).

§ 2595. При образовании вопросительных предложений на основе невопросительных вопросительные частицы присоединяются к предложениям разной синтаксической структуры.

Частица ли оформляет предложения, требующие утвердительного или отрицательного ответа: Читала ли ты серьезное что­нибудь? (Гонч.); Так ли я должна понять смысл вашей речи? (Тург.). При выражении вопроса, осложненного значением неуверенности, сомнения, частица ли взаимодействует с интонацией и контекстом: А реалисты ли они? - усомнился Эрнест Борисович (Тендр.); В эту последнюю минуту он с острой болью почувствовал вдруг, как любима, дорога ему черная толпа, как тяжело с ней расставаться. «Увижу ли?.. Вернусь ли?.. Да и все вернемся ли когда в родные места?» (Фурм.); Так ли уж велика разница между ними? (Тендр.). С помощью частицы ли оформляется переспрос: Вечером можешь пойти в театр? - Могу ли я вечером пойти в театр? Пожалуй, могу. Частица ли ставится непосредственно после слова, называющего то, о чем спрашивается: Все ли ясно?; А ему много ли надо?; А билеты есть ли? Из служебных слов частица ли сочетается с частицей только: А только ли из­за занятости некогда вспомнить о Кате?.. Нет, нет! (Тендр.).

§ 2596. Частица не... ли обрамляет слово, обозначающее то, о чем спрашивается: Вы, господа великолепные, - сказал он все с той же сегодняшней неприятной улыбкой, обращаясь к входящим, - не хотите ли со мной поскучать? (Тын.). Эта частица употребляется в следующих случаях.

1) При вопросе о соответствии сообщаемого действительности, осложненном значением неуверенного предположения: Не есть ли это обман, мечтание пустое? (С.­Щ.); [Полевой:] Звонят. [Ярцев:] Не матросы ли? (Лавр.); Видит Теркин погребушку, - Не оттуда ль пушка бьет? (Твард.).

Примечание. Предложения, в которых частица не...ли выделяет глагол восприятия (Не видел ли ты там моего брата?; Не заметил ли ты чего­нибудь необычного?), могут не содержать предположительного значения.

2) При вопросе, осложненном значениями совета, предложения, просьбы; в этих случаях частица не... ли выделяет инфинитив, глаголы хотеть, желать, мочь, а также слова лучше, угодно: Не угодно ли вам выбрать костюм для завтрака? (М.­Сиб.); Не поехать ли нам на Лукьяновку, Георгий Максимович? (Пауст.); Не можете ли вы нам помочь?; Не лучше ли было бы согласиться?

§ 2597. Частицы что, что же, как подчеркивают вопросительность, а также вносят оттенок непринужденности: Что, у вас каждый день такой? (Гоголь); Он что же, по­советски женился? (Фед.); Как, очень устал? Частица что употребляется для выражения сомнения, предположения: А что у вас там, в Новочеркасске, тоже неспокойно? (Фурм.). Частицы что же, как могут употребляться для выражения недоумения, удивления, возмущения: Как, и мечтать не может без спроса? (Гонч.); Тогда что же... отдать землю крестьянам? (Л. Никулин). Их обычная позиция - в начале предложения или после словоформы, начинающей собою предложение: Я, что же, действительно могу идти?; У вас, что же, семья, дети?; в этом последнем случае усиливается оттенок неуверенного предположения.

§ 2598. Частицы что ли, или вносят значение неуверенного предположения или подчеркивают это значение, если оно выражено другими средствами: Больной он, что ли?; Пальто у тебя новое, что ли?; Терпи, пока не улечу. Или полетишь со мной? (Симон.). Частица или служит также для установления альтернативных отношений между предполагаемым (в вопросе) и тем, о чем говорится перед этим: Где же наш пахарь? Чего еще ждет? Или мы хуже других уродились? Или не дружно цвели - колосились? (Некр.); У­у, меня что­то в жар кинуло. Или здесь вообще жарко? (Шукш.). Частица что ли обычно заключает собою предложение, но с целью подчеркивания того, о чем спрашивается, эта частица может помещаться в середине предложения вслед за соответствующим словом: Сюда, что ли, квартирантку­то вашу определить? (Бунин). Употребление частицы что ли в начале предложения возможно в просторечии: Что ли к дежурному вас отвести?; Что ли нам чайку попить? (разг. речь). Частица или помещается в начале предложения.

§ 2599. Частицы разве, неужели осложняют вопрос оттенками недоверия, неуверенности, сомнения, удивления, недоумения. Они показывают, что вопрос вызван несоответствием между представлением говорящего о чем­л. и тем, что этому представлению так или иначе противопоставляется: Папа, разве ты не пойдешь вместе со мной? (Дост.); Неужели и на этот раз вам не понравился Сапожков? (А. Н. Толст.). Аналогично употребление частиц неужто (прост.) и ужели (устар.): Ужели я принадлежу к числу этих людей? (С.­Щ.); Неужто не узнал меня? Все эти частицы обычно начинают собою вопросительное предложение. В разговорной речи частица разве нередко ставится также в середине или в конце предложения - непосредственно перед словом, называющим то, о чем спрашивается (при этом частица находится в середине предложения), или после такого слова (при этом частица находится в конце предложения): А ты разве уезжала?; Хозяйка не приходила разве? Частица неужели может находиться в середине предложения: Да ты из дому­то неужели ничего не принес? (Солоух.).

§ 2600. Частица что если служит для оформления предложений, которые выражают вопрос о возможности чего­л., осложняемый оттенками опасения, неожиданности, внезапности: Что, если когда­нибудь эти записки попадутся на глаза женщине? (Лерм.); Что, если их как раз у себя и застану? (Дост.); Что если бы все безумцы, чудаки, Геростраты собрались в этом городе? (Фед.). Аналогично употребляются модификации этой частицы: а что если, а если, что ежели (прост.), а что ежели (прост.): А что если ты меня обманываешь? А если он не придет? А ежели справка понадобится? В непринужденной речи если может замещаться частицей как (Что как не поспеешь?), коли (устар.: А коли сила не возьмет? А. Остр.). Здесь также употребляются частицы ну как, а ну как, а как: А ну как совсем и не выздоровлю? (Дост.); Ну, а как опыт не удастся? (Герц.). В тех же функциях для разговорной речи обычны частицы вдруг, а вдруг, вдруг да: А вдруг он не получил вашу телеграмму?; Вдруг да Варвара Ивановна едет? (А. Н. Толст.). Все перечисленные частицы открывают собою предложение. Частица а если в непринужденной речи может разделяться и обрамлять собою все предложение: А придет, позовет если? В заключающей позиции может стоять также частица если: [Настя:] А я, мама, умею глазки делать, уже выучилась.

Вот так если? (А. Остр.).

§ 2601. Частица а усиливает побуждение к ответу: Ведь хорошо сказано, а?; Обедать скоро будем, а? Частица да побуждает к утверждению: Так вы уедете, да?; Я угадала, да? Частицы правда, не правда ли, так, так ведь, не так ли, хорошо, ладно (прост.) употребляются в тех случаях, когда говорящий хочет привлечь внимание собеседника, либо узнать, согласен ли с ним собеседник: Все это странно, правда? Он влюблен в тебя, не правда ли? (Тург.); Но ведь снаряды у них должны быть к утру, так ведь? (Погод.). Обычная позиция всех этих частиц - в конце предложения. Частицы правда, не правда ли могут находиться в середине или в начале предложения: Ведь, правда, смешно?; Не правда ли, ведь это не столица? (Гоголь).

Примечание. Функцию вопросительной частицы выполняет слово можно, открывающее собой вопросительное предложение в форме буд. вр. (вопрос о разрешении): Можно - я доски возьму? (Плат.); Можно я одно замечание сделаю? (Шукш.).

§ 2602. В одном предложении могут совмещаться вопросительные частицы: что и не... ли (Что, не ушиблись ли вы где­нибудь? Гоголь); что ж и ли (Что ж, есть ли какая­нибудь надежда?); что и разве (А что, тут разве было когда­нибудь море?); что и или (Что, или вспомнил старую любовь? Пауст.); что ж и или (Что ж, или раздумал жениться? Л. Толст.); что и что ли (Так что ж он, не придет, что ли?); что и а (Что, он хорошо поет, а?); что и правда (Ну что, ведь правда, хозяйка мила? Гоголь); как и разве (Как, разве вы знакомы?); разве и а (Разве вам жалованья не хватает, а? Станюк.); а вдруг и а (А вдруг она нашла героя, а? Горьк.). Возможны и другие комбинации.

§ 2603. Вопросительные местоименные слова обозначают то, о чем спрашивается. Такие слова являются членами предложения; обычно они начинают собою вопросительное предложение, но такой словопорядок не обязателен: А где же мама?; А о чем ты думаешь?; Ты откуда явился?; Ты как ко мне относишься?; Ну, и что же тут у вас происходит?; А спать­то где положишь гостя?; Вы на кого намекаете?; С каких же пор он у вас хорошим человеком стал? (Корол.); А рабочая сила чья? (Панова). Возможны предложения с несколькими местоименными вопросительными словами: Как, где, кем допущена ошибка? (Грин).

Предложения с местоименными вопросительными словами принимают в свой состав вопросительные частицы: Ну что, где у тебя болит?; Что ж, как вы живете?; Куда же он ушел, а?; А что, каков у вас предводитель? (С.­Щ.); Когда же Аленка так успела вымахать, а, Захар? (П. Проскурин).

§ 2604. Вопросительные предложения, образованные на основе невопросительных, имеют четырехчленную парадигму: три формы синтаксического индикатива и форму сослагат. накл.: Дети спят?; Дети спали?; Дети будут спать?; Дети спали бы?; Что делать?; Что было делать?; Что будет делать?; Что было бы делать? Об употреблении других форм предложения для выражения вопроса см. ниже. О вопросе в форме долженств. накл. см. § 1948–1951.

Предложения со сказуемым - глаголом сов. вида в форме буд. вр., не содержащие вопросительных частиц и местоименных вопросительных слов, помимо основного значения, могут употребляться для выражения предположения или просьбы (Я сбегаю?; Мы подождем?; Ты посидишь еще?), а также опасения; в этом случае перед глаголом­сказуемым ставится частица не: - Мотор не заглохнет? - беспокойно спросил Рой (А. Первенцев); - Евдокия Трофимовна, - обеспокоенно крикнул Нестеров, - мы тут куда­нибудь в трясину не попадем? (Марк.).

Предложения с местоименными вопросительными словами, имеющие форму сослагат. накл., могут выражать вопрос о фактах, непосредственно относимых к моменту речи: В густом тумане он издали увидел что­то темное, услышал голоса людей. «Что бы это могло быть?» (Никол.). Здесь обычен оттенок вежливого обращения к собеседнику: С кем бы я мог подробнее побеседовать? Форма желат. накл. может выражать вопрос, осложненный значением предложения, совета: [Разина:] Михаил не собирался приехать? [Гарнаев:] Как будто собирался. [Разина:] Может, послал бы машину за ним? (Софр.).

Употребление формы побудит. накл. ограничено, во­первых, предложениями с глаголами разрешить, позволить (Разрешите доложить?; Позвольте закурить?; Позвольте ответить вопросом на вопрос?; Разрешите идти?), во­вторых, предложениями с формами совместного действия (Пойдем сядем в саду?; Мам, гляди, походная фляжка!.. Давай возьмем? Триф.).

В других случаях формы побудит. накл. могут употребляться при переспросах и уясняющих вопросах: - Пусти! - сказал Раскольников... - Пусти? Ты смеешь говорить «пусти?» (Дост.); - Прости меня, - сказал я. - Прости? Все это вздор! (Л. Толст.).

Предложения в форме побудит. накл. с частицами а, да, так, ладно, что ли выражают совет, смягченное предложение, просьбу: Останься со мной, ладно?; Уезжай и ты... а?; Приезжайте все­таки, а?; Давай закурим, что ли?; После войны возьмите меня на строительство с собой, а, Дмитрий Иванович? (Симон.).

§ 2605. Для вопросительных предложений малохарактерно распространение открытыми и закрытыми рядами словоформ и обособленными оборотами. Такое распространение отмечается в книжной речи: Отчего ты, себя не жалея, с непокрытой идешь головой? (Забол.); Кто эта молодая, но, судя по лицу, много пережившая женщина? (Солоух.).

Вопросительные предложения проявляют избирательность по отношению к вводным сло-вам и модальным частицам.

Вводные слова и сочетания, выражающие оценку сообщаемого с точки зрения достоверности (может, может быть, возможно, случайно, должно быть, верно, наверно, наверное, вероятно, кажется, видимо, по­видимому, пожалуй, конечно, разумеется, несомненно), употребляются в предложениях, не заключающих в себе вопросительных местоименных слов, и в предложениях с вопросительными частицами или, а: Вы, конечно, к моему сыну по какому­нибудь делу? (Лерм.); А отчего же вы не вместе с супругой? Или, может быть, Марья Викторовна не собирается сегодня? (Купр.); Жаль, давно его не слышно. Может, что худое вышло? Может, с Теркиным беда? (Твард.); Наверно, плохо кормлю вас? (Лидин); Может, это наша юность кончилась, а? (Б. Горбатов).

Вводные слова, выражающие ослабленное подчеркивание или выступающие в качестве вставок (собственно, собственно говоря), употребляются в предложениях с местоименными вопросительными словами: А что, собственно говоря, тянет тебя в Москву? (Л. Никулин).

Мы с вами уже поговорили. Давайте поговорим про построение вопросительных предложений в английском языке. Построение вопросительных предложений — очень важная тема в английской грамматике. Где бы мы ни жили, наша речь состоит из вопросов и ответов. Вопросительные предложения, конечно же, в любом языке подразумевают вопросительную интонацию. Именно это средство и служит созданием вопросов в русском языке. Но в английском языке, к сожалению, одной интонацией никак не обойтись!

Целью вопросительного предложения является получение от собеседника дополнительной информации или подтверждения/ отрицания самого вопроса.

  • What did you begin to learn last year? — English. (Что ты начал изучать в прошлом году? — Английский язык.)
  • Do you like studying? − Yes, I do. (Тебе нравится учеба? — Да.)

Вопросительное предложение и ответ на него образуют некое смысловое и грамматическое единство. Ответ в значительной степени зависит от формы вопросительного предложения. Прежде, чем вы перейдете непосредственно к построению вопросительных предложений, хочу обратить ваше внимание на то, что в английском языке существуют готовые образцы (типы) вопросов и ответов на них же. А ниже представленный материал является своеобразным вступительным уроком перед изучением следующих тем:

  • Вопрос к подлежащему и его определению в английском языке
Пять типов вопросов английского языка

Вопросительные предложения в английском языке отличаются от повествовательных своей конструкцией. Большинство из них характеризуются инверсией, то есть обратным порядком слов (часть сказуемого ставится перед подлежащим, а не наоборот). В некоторых случаях употребляется вспомогательный глагол to do. На письме, в конце всех вопросительных предложений ставится специальный пунктуационный знак — вопросительный знак.

Вопросы, выраженные только интонацией в английском языке (You was there yesterday?), употребляются только в фамильярном обращении.

Образование вопросительных предложений

По способу образования и конструкции все вопросительные предложения можно разделить на три основных вида:

Тип I (Инверсия без вспомогательного глагола)

Сказуемое в вопросительном предложении содержит глаголы to be, to have (если они выступают в качестве смысловых), модальные глаголы (can, must, should, may, ought) или вспомогательные глаголы (shall, will, should, would). Такие вопросы образуются при помощи инверсии и не требуют использования вспомогательного глагола to do. Смысловой глагол to be, to have, вспомогательный или модальный глагол выносится на первое место перед подлежащим, а остальная часть сказуемого остается на своем месте после подлежащего. В случае со смысловыми глаголами to be, to have (сказуемыми) в Present Simple и Past Simple, за подлежащим сразу последуют второстепенные члены предложения (дополнения, обстоятельства). Если вспомогательных глаголов несколько, то выносится только первый. Когда в вопросительном предложении есть вопросительное слово, оно всегда ставится в начале предложения.

Конструкция вопросительных предложений типа I

Вопросительное слово Вспомогательный, модальный глагол или глаголы to be, to have Подлежащее Остальная часть сказуемого Второстепенные члены предложения
Will you go there tomorrow?
What are you doing here, George?
Have you finished your composition?
When can you come?
May I ask you a question?
Where are you, Mary?
Have you any books on English literature?
Is your father in Moscow?

1. Когда сказуемое выражено оборотом there is/ are (was/ were), глагол to be выносится вперед слова there, а подлежащее остается после него.

  • Is there any time left?
  • Are there many songs in your playlist?
  • Was there a meeting after the concert?

2. Если глагол to have входит в состав фразового сказуемого (to have breakfast, to have a rest) или же используется в модальном значении, то вопросительное предложение образуется при помощи вспомогательного глагола to do по типу II.

  • When do we have breakfast?
  • What time do you have to be there?

В американском английском глагол have во всех случаях образует вопросительные предложения с помощью глагола to do.

  • Do you have red pencils?
  • (Сравните c британским: Have you red pencils?)
  • How many brothers do you have?
  • (Сравните с британским: How many brothers have you?)

Тип II (Использование вспомогательного глагола)

Сказуемое не содержит глаголов to be, to have, вспомогательных, а также модальных глаголов (кроме to have). Такие вопросительные предложения образуются при помощи вспомогательного глагола to do. В данном случае сказуемым является любой смысловой глагол (кроме to be и to have) в Present Simple или Past Simple. При образовании вопросительных предложений глагол to do употребляется в соответствующем времени, лице и числе (в Past Simple — did, в Present Simple для 3-го лица единственного числа — does, для остальных — do). Он ставится перед подлежащим, а основной глагол в инфинитивной форме — после подлежащего. Если в предложении имеется вопросительное слово — оно занимает место в начале предложения.

Конструкция вопросительных предложений типа II


Пример вопросительного предложения типа II

Тип III (прямой порядок слов)

Вопросительное слово в предложении является подлежащим (who, what) или его определением. Такие вопросительные предложения образуются без инверсии и без вспомогательного глагола to do, независимо от состава сказуемого. За вопросительным словом, которое выполняет функцию подлежащего, следует сказуемое, а после него — остальные члены предложения. То есть сохраняется прямой порядок слов.

Конструкция вопросительных предложений типа III

Хочу отметить, что данная статья представляет обобщенные схемы построения вопросов в английском языке. По характеру вопроса и требуемого ответа в английском языке принято различать пять основных типов вопроса, которые были перечислены в начале статьи. Каждый тип имеет ряд особенностей, которые освещены в соответствующих статьях на нашем сайте. Но, тем не менее, предложенные выше таблицы могут служить основой для построения вопросительных предложений в английском языке. Изучайте английский язык с удовольствием! Успехов вам!

Л. Ф. Бердник

Вопросительно-побудительные предложения в современном русском языке

В исследованиях по синтаксису русского языка вопросительно-побудитель­ные предложения квалифицируются как особая семантическая разновидность вопросительных высказываний. Сход­ство вопросительных и побудительных предложений отмечено в науке о языке давно; так, еще Ф.Ф. Фортунатов, а вслед за ним и А.М. Пешковский рас­сматривали вопросительные предложе­ния как одну из разновидностей побуди­тельной речи. В книге «Очерки по тео­рии синтаксиса» (Воронеж, 1973) И.П. Распопов говорит об определен­ном сходстве вопросительных и побудительных предложений: вопросительные предложения также содержат волеизъявление, побуждая к ответу. Однако эти и подобные разрозненные замечания не дают целостного представления о струк­турно-семантических и стилистически особенностях вопросительно-побудительных конструкций. В данной статье мы обратимся к специфике выражения побуждения в форме вопроса.

Вопросительное предложение уже по своей природе близко к побудительному, так как содержит волеизъявление, побуждая к ответу, но это побуждение к особому действию - речевому. Ср.:

Куда ты идёшь? - Скажи, куда ты идешь.

Что ты делаешь? - Скажи, что ты делаешь.

Значение этих предложений - вопросительное. Но в одним случае это значение получает грамматикализованное выражение при помощи вопросительной структуры с вопросительным словом, а в другом - вопрос выражен лексически - глаголом со значением речи в повелительном наклонении. Побудительную фразу типа Скажи мне... можно подставить практически почти к любому вопросу. Но употребление побудительной части является избыточным, поскольку вопрос своей формой сам по­буждает собеседника к ответу, хотя подобные «избыточные» побудительно-вопросительные конструкции встреча­ются довольно часто. Они усиливают вопрос, подчеркивают его, требуют обя­зательного ответа, например:

- Скажи мне, Яков, зачем ты сту­чишь? - спросил я. (Короленко); - А вот так, - говорит Митрий Василии,- отвечай по правде: ты за сколь душ подати несёшь? (Он же); - Ну, расскажи, рас­хожи, как тебя надоумили храм ремонтировать? - Да как? Никак. (В. Шукшин).

Итак, значения вопроса и побуждения к действию очень близки, оба они относятся к эмоционально-волевому языку, поэтому в определенных условиях вопросительное предложение может побуждать не к речевому, а к обычному действию (к чему, собственно, и направлены побудительные высказывания). Общим условием появления побудительного значения у вопросительной формы является широта грамматической семантики вопросительного предложения, его многозначность: способность иметь разные значения в разных условиях. На потенциальную многозначность вопросительных предложе­ний указывалось в работах А.М. Пешковского,

О. Есперсена, А.И. Смирницкого, Н.И. Жинкина, Е.И. Шендельс и др. В значении вопросительного предло­жения выделяются три семы: сема во­проса, сема сообщения и сема побужде­ния (под семой понимается минимальный элемент грамматического значе­ния).

Частными условиями, благоприятствующими появлению семы побуждения форме вопроса, являются лексическое наполнение, контекст, ситуация и интонация. Поэтому значение побуждения реализуется далеко не всеми структурными элементами в предложении, а лишь некоторыми с определенным лексическим наполнением, в опре­деленной ситуации и с особой интонаци­ей. Сохраняя общее значение вопроса, эти конструкции могут выражать и по­буждение к действию. Рассмотрим осо­бенности таких предложений.

Со значением побуждения к действию могут выступать как местоименные, так и неместоименные вопросительные предложения.

В неместоименных вопросительных предложениях значение побуждения часто возникает у вопросительных структур с частицей не...ли, которая как бы обрамляет предикат, выражен­ный модальными глаголами хотеть, же­лать, мочь, иногда в сочетании с веж­ливым обращением к слушателю на Вы , эксплицитно или имплицитно выражен­ным, например:

Вот сочные ломтики! Не хотите ли? (Маяковский); - Не хотите ли, -шепнул он мне вдруг,- я познакомлю вас с первым здешним остряком? (Тургенев).

Кроме модальных глаголов в этих конструкциях используются и полнозна­менательные глаголы, например:

Молока не выпьете ли на дорогу? - сказал Яков. (М. Горький); Не купишь ли у меня еще участок лесу? (А.Н. Ост­ровский).

Значение побуждения может быть вы­ражено инфинитивными вопроситель­ными предложениями с частицей не...ли. При этом побудительное значение уси­ливается благодаря взаимодействию инфинитива с частицей а в начале пред­ложения и указанием на адресат в фор­ме дательного падежа местоимения 2-го лица единственного или множест­венного числа:

А не пойти ли нам погреться? (А.Н. Толстой); А не пойти ли нам поужинать? (М. Горький); Слушай, а не провести ли тебе еще одну операцию? (П. Нилин).

Побудительное значение часто обна­руживается в неместоименных вопроси­тельных предложениях с модальными словами может быть (может ) в сочета­нии с глаголами совершенного вида и указанием адресата. Адресат речи всег­да узнаваем из контекста, если даже формально он не выражен. Обычно такие высказывания выражают мягкую просьбу, совет, например:

Может бить, ты с дороги моешься, папа? (Г. Николаева); M ожет быть, мы обсудим этот вопрос? (В. Тендряков); Может, встанешь походишь маленько? Давай повожу тебя по избе. (В. Шукшин).

Местоименные вопросительные предложения также могут иметь побудитель­ное значение. Так, побудительное зна­чение совета содержат инфинитивные предложения с вопросительными слова­ми почему, отчего с частицей бы , отри­цанием не и дательным падежом адре­сата, например:

Послушай, дорогой мой, а отчего бы вам не попробовать выступать на эстраде? (Куприн); Тогда почему нам не попытать­ся взглянуть на все, что нас окружает, как говорится, свежим взглядом? (Ком. правда.- 1977.

Обычно в таких предложениях преоб­ладает совершенный вид глагола, что способствует более мягкому выражению побуждения.

Вопросительные предложения с местоимением что , которые, как правило, имеют в своем составе отрицательную частицу не , могут выражать значение приглашения, предложения, например:

Что же вы не посидите? Я подогрею само­варчик. (К. Федин); Что же вы не весели­тесь... ну? (Л. Леонов).

В разговорной речи часто встречают­ся такие вопросы-приглашения: Что не заходите к нам? Что же не приез­жаете?

В вопросительно-побудительных предложениях часто встречается отрицательная частица не , которая не имеет отрицательного значения, а как бы вно­сит новые экспрессивные оттенки в се­мантику побуждения и актуализирует побудительное значение вопроситель­ной формы.

Побудительное значение проявляется в инфинитивных вопросительных предложениях с местоименным фразеологизмом А что если , например:

А что если попробовать? (Д. Гранин); А что если сейчас позвонить Крылову? (Он же); А что если на Кубань уйти, подальше отсель... далеко...далеко. (М. Шолохов).

В этих конструкциях адресат формально не выражен, но из контекста ясно, что побуждение адресовано 1-му лицу.

Основным признаком побудительности является обращенность к адресату. Адресованность побуждения может быть направлена к собеседнику (2 лицо), к самому себе (1-е лицо), к 3-м лицу, а также на побуждение к совместному действию говорящего и собеседника. Адресованность выражается в личных формах местоимений и глаго­лов.

В инфинитивных вопросительно-побудительных предложениях при адресованности побуждения 2-му лицу обязательным компонентом структурной схемы является указание на адресат в формеме дательного падежа местоимения 2-го лица единственного или множественного числа.

При адресованности побуждения самому себе дательный падеж адресата отсутствует.

Какие же побудительные значения могут выражать вопросительно-побудительные предложения и в чем их отличие от собственно побудительных высказываний?

Существует три основных типа значения императива: а) категорическое побуждение с частными значениями тре­бования, приказа, команды, распоряже­ния, запрещения; б) смягченное побуждение с частными значениями просьбы, упрашивания, убеждения, мольбы; в) так называемое «нейтральное» побуждение, представляющее собой пе­реходную ступень между смягченным категорическим побуждением: совет, приглашение, разрешение, предостере­жение. Эти оттенки значения не всегда можно четко разграничить, потому что при этом большую роль играет интонация, контекст, ситуация, лексически наполнение. То же самое можно сказать и о вопросительно-побудительных пред­ложениях. Причем, в них значение вопроса полностью не исчезает, оно как бы отодвигается на второй план, и его при­сутствие проявляется в оттенках пере­даваемого побуждения: побуждение может быть более мягким, неофициаль­ным, так как говорящий не знает, как будет воспринят его совет, поэтому этот совет облекается в форму допроса: это одновременно и совет и вопрос (Почему бы тебе не сходить к врачу? ), приглашение и вопрос (Может быть, сходим в кино? ). Иногда говорящий по ситуации не может давать совет или выражать другой вид побуждения; в этом счалучае побуждение также облекается в форму вопроса (Ваше превосходительство, не дозволите ли довезти вас? - Куприн). Таким образом, мягкое побуждение в форме вопроса употребляется там, где отношения междy собеседниками неравноправные, где один собеседник в силу разных причин не может позволить себе выразить по­буждение более категорично. В этом одна из причин употребления вопроси­тельно-побудительных предложений вместо собственно побудительных.

С другой стороны, некоторые виды побуждения в вопросительной форме более категоричны, чем в побудитель­ном предложении. Это относится к запрещению действия, что в вопро­сительной форме сближается с угрозой:

Тетке надоели мои хождения. - Ты дашь сегодня покой дверям? А ну, садись на место, берись за пряжу. (Ч. Айтма­тов).

В вопросительно-побудительных предложениях, выражающих запрещение действия, наблюдается переосмысление значений вопросительных местоимений (что в значении «зачем»), нарушение прямых отношений и связей между словами (Ты дашь сегодня покой дверям? ). Это приводит к тому, что действие, которое непосредственно обозначено глаголом, мыслится как нежелательное и даже запрещается говорящим. Такое переосмысление содержания высказывания тесным образом связано с определенной интонацией, близкой к восклицательной, с особен­ностями лексического наполнения. В этих предложениях частица не отсутствует, тогда как в побудительном предложении запрет обычно выражается формой глагола несовершенного вида с отрицанием не :

Не пой, красавица, при мне ты песен Грузии печальной... (Пушкин).

Итак, вопросительные предложения могут иметь значения простого побуждения (предложения), просьбы, совета, приглашения к действию, запрещения действия и не могут выражать значения призыва, распоряжения, приказа. Вопросительно-побудительные предложения способны выражать многие частные значения всех трех типов побуж­дения: категорического, нейтрального и смягченного, при этом качество по­буждения меняется: оно либо усили­вается, становится более жестким, ка­тегоричным, либо, наоборот, смягча­ется.

Чаще всего вопросительное предло­жение выступает со значением прос­того побуждения к конкретному дейст­вию, которое полезно для адресата. С таким значением сближается значе­ние приглашения, например:

Кваску, господа, не угодно ли? (Коро­ленко); Может, хотите позавтракать с нами? (Ю. Бондарев); - Поедемте со мной? - предложил он. - У меня тут брат живет. (В. Шукшин).

Вопросительно-побудительные пред­ложения со значением просьбы отли­чаются особой деликатностью выраже­ния просьбы, близкой к упрашива­нию:

- Дядя, а дядя... - сказал Андрей Ива­нович заднему мужику, - не подвезешь ли нас? (Короленко).

Нерешительная просьба выражается неместоименными структурами с мо­дальным словом может быть (может ):

Я ухожу. Может быть, ты проводишь меня? (М. Горький).

Вопросительно-побудительные пред­ложения со значением совета также выражают мысль более деликатно, не­навязчиво. Совет всегда обосновывает­ся, поддерживается контекстом, напри­мер:

- А почему бы тебе не пойти на эту должность? - спросил Крылов. - Ты так хорошо понимаешь необходимость самопо­жертвования. (Д. Гранин).

Вопросительно-побудительные пред­ложения часто выражают побуждение к действию и самого говорящего:

- А может быть, все же рискнуть, попробовать? - спрашивал себя капитан Енакиев, подкручивая по глазам окуляры стереотрубы. (В. Катаев).

Вопросительно-побудительные пред­ложения выражают и побуждение к сов­местному действию, которое также бо­лее непринужденно, естественно, неофи­циально по сравнению с побуждением, выраженным побудительным предложе­нием:

Пойдем вместе? Станцуем? (В. Шукшин)

(ср. другие типы предложений по цели высказывания: повествовательное предложение, побудительное предложение). Различаются:

а) собственно-вопросительное предложение , на которое реально ожидается ответ. Далеко вы отсюда живете? (Тургенев);

б) вопросительно-утвердительное предложение , содержащее вопрос к собеседнику, от которого ожидается подтверждение сказанного в предложении. Да ведь фуражка на голове у вас? (Горький). Неужто ты не понимаешь, что сам виноват? (Горький);

в) вопросительно-отрицательное предложение , в котором под видом вопроса выражается отрицание. Разве можно не любить вас? (Тургенев);

г) вопросительно-побудительное предложение , в котором через вопрос выражается побуждение к действию. Отчего же ты у меня не спросишь? (А. Островский);

д) вопросительно-риторическое предложение , содержащее утверждение или отрицание в форме вопроса, на который не ожидается ответ. На кого не действует новизна? (Чехов). По наличию в предложении вопросительных местоимений или наречий различаются вопросительные предложения местоименные и неместоименные. Кто при звездах и при луне так поздно едет на коне? (Пушкин). Разве перерыв? (Серафимович).

Грамматические средства оформлевпя вопросительных предложений:

2) словорасположение (обычно в начало предложения выносится слово, с которым связан вопрос). Понятен сам мой ужас? (Горький) (выделяется слово понятен) ;

3) вопросительные слова (вопросительные местоимения, наречия, частицы). Какая из прочитанных книг вам больше нравится? (М. Островский). Почему я не могу ехать? (Л. Толстой). Привет ли то был, упрёк ли? (Тургенев). Неужели и вправду отзвенели мечи? (Есенин). А разве другой должности для тебя не найдется? (Лаптев).


Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е. - М.: Просвещение . Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. . 1976 .

Смотреть что такое "вопросительное предложение" в других словарях:

    вопросительное предложение - 1. Предложение, в котором содержится вопрос 2. Синтаксическая единица, классифицируемая в зависимости от цели высказывания. 3. Синтаксическое средство языка, употребляемое в различных стилях: научном, разговорном, художественном, публицистическом … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

    Вопросительное предложение - предложения, прямое коммуникативное предназначение к рых состоит в том, чтобы выразить стремление говорящего получить от слушающего необходимую информацию, к рой сам говорящий не обладает, но, по его мнению, обладает слушающий. Требуя определ.… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь

    У этого термина существуют и другие значения, см. Предложение. Предложение (в языке) это минимальная единица языка, которая представляет собой грамматически организованное соединение слов (или слово), обладающее смысловой и интонационной… … Википедия

    Предложение (в языке) это минимальная единица человеческой речи, которое представляет собой грамматически организованное соединение слов (или слово), обладающее смысловой и интонационной законченностью. («Современный русский язык» Валгина Н. С.) … Википедия

    Предложение (в языке) это минимальная единица человеческой речи, которое представляет собой грамматически организованное соединение слов (или слово), обладающее смысловой и интонационной законченностью. («Современный русский язык» Валгина Н. С.) … Википедия

    См. вопросительное предложение … Словарь лингвистических терминов

    См. вопросительное предложение … Словарь лингвистических терминов

    См. вопросительное предложение … Словарь лингвистических терминов

Что еще почитать