Замысел горе от ума кратко. Замысел “Горя от ума” Грибоедова

  • Категории

  • Новости

  • Сочинения по теме

      СОЦИАЛЬНО-ИСТОРИЧЕСКИЕ КОРНИ ДРАМЫ ЧАЦКОГО В моей комедии 25 глупцов на одного здравомыслящего человека... А. С. Грибоедов В комедии «Горе от ума» отражен основной Образ Чацкого в комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума». (5) И. А. Гончаров в своей статье «Мильон терзаний» так писал Образ Чацкого в комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума». (4) А. С. Грибоедов вошел в русскую литературу как автор произведения «Горе от ума» по богатству своего содержания и художественности формы явилось комедией исключительной, для того времени небывалой и в русской,
    • Тест ЕГЭ по химии Обратимые и необратимые химические реакции Химическое равновесие Ответы
    • Обратимые и необратимые химические реакции. Химическое равновесие. Смещение химического равновесия под действием различных факторов 1. Химическое равновесие в системе 2NO(г)

      Ниобий в компактном состоянии представляет собой блестящий серебристо-белый (или серый в порошкообразном виде) парамагнитный металл с объёмноцентрированной кубической кристаллической решеткой.

      Имя существительное. Насыщение текста существительными может стать средством языковой изобразительности. Текст стихотворения А. А. Фета «Шепот, робкое дыханье...», в свое

Замысел комедии «Горе от ума» возник у Грибоедова в то время, когда в России в ответ на усиление правительственной реакции стали зарождаться тайные политические общества. Столкновение человека декабристских взглядов с реакционной массой дворянства было положено Грибоедовым в основу его комедии; это придало ей социально-политический характер. Комедия Грибоедова отразила всё усиливающуюся в русском обществе борьбу декабристов и крепостников. Эта борьба является основным двигателем действия пьесы. Но выступление Чацкого против фамусовского общества осложняется его любовной
драмой. Личная и общественная драма Чацкого внутренне связаны, развиваются до конца комедии, не заменяя одна другую, а переплетаясь и осложняя друг друга.
Мастерство Грибоедова, проявленное им в построении комедии, особенно ярко сказывается в том, что все образы, данные в ней, вплоть до самых незначительных, играют важную роль в развитии сюжета, особенно же в осуществлении основного идейного замысла - дать в комедии широкую картину современной русской действительности, показать столкновение «века нынешнего» с «веком минувшим».

Но само заглавие комедии указывает, что автор включил в содержание «Горе от ума» ещё одну проблему. Грибоедов показывает горе умного человека, который принуждён жить в крепостническом обществе, где гибнут ум, любовь, стремление человека к творчеству, вообще все лучшие человеческие качества.

Причиной трагедии Чацкого являются его передовые взгляды, ум и благородные стремления. Всё это не только не ценится в фамусовском обществе, но отвергается, больше того - преследуется им. Человек может быть принят в этом дворянском обществе, лишь отказавшись от своих взглядов в угоду господствующим, подчинившись традициям этого общества. Такая перемена произошла, например, с Софьей и с бывшим товарищем Чацкого по военной службе Горичем.

Дворяне фамусовского круга не видят в крестьянах людей и жестоко расправляются с ними. Чацкий вспоминает, например, одного помещика, который своих слуг, не раз спасавших ему честь п жизнь, обменял на трёх собак. Хлёстова приезжает на вечер к Фамусову в сопровождении «арапкидевки» и собачки и просит Софью: «Вели их накормить, ужо, дружочек мой, от ужина сошли подачку. Рассердившись на своих слуг, Фамусов кричит Фильке: «В работу вас! на поселенье вас!»

Цель жизни для Фамусова и его гостей - карьера, почести, богатство. Максим Петрович, вельможа екатерининского времени, Кузьма Петрович, камергер двора,- вот образцы для подражании. Фамусов ухаживает за Скалозубом, мечтает выдать за него замуж свою дочь только потому, что тот «и золотой мешок, и метит в генералы». Служба в фамусовском обществе понимается только как источник дохода, средство достижения чинов и почестей. Они не занимаются делами по существу, Фамусов только подписывает бумаги, которые представляет ему его деловой» секретарь Молчали». Он сам и этом признается:
А у меня, что дело, что не дело.

Грибоедов, Александр Сергеевич -- знаменитейший из русских драматургов,
родился в Москве 4 января 1795 г. Его первые же впечатления показали ему ту затхлую среду старого барства, чьим смелым обличителем он выступил со временем. Ребенком видел он вокруг себя спесивые и самодовольные лица Фамусовых, Хлестаковых, Хрюминых. Это были родные или светские знакомые его матери, постоянно стремившейся скрыть стесненное свое положение, запутанное беспорядочностью ничтожного мужа, блюсти традиции рода, восходившего к выехавшим из Польши дворянам и украшенного именами многих допетровских сановников, не отставать ни в чем от избранного общества и при помощи связей обеспечить хоть для детей блестящее будущее. Властная и честолюбивая, она способна была изломать жизнь детей, насиловать их природу, попирать их волю и склонности, лишь бы выполнить свой план выхода из захудалого состояния. Но, превышая умом, пониманием духа века и культурными вкусами большинство своих сверстниц, она знала, что, кроме старомодных торных дорог, в александровское время к карьере вели, иногда гораздо скорее и успешнее, новые пути, где родовитость опиралась на просвещение. Не расставаясь со своими заветными идеями и не выходя из замкнутого круга столбового дворянства, она захотела показать на воспитании детей пример разумного пользования новизной. В ее доме, кроме языков, процветала музыка; гувернерами Александра и его сестры Марии были образованные иностранцы -- Петрозилиус, затем Ион; профессора университета приглашались для частных уроков. Мальчик много прочел дома, и явно, и втайне; от шалостей и проказ, в которых рано сказался его горячий, непокорный нрав, он переходил к усиленному, страстному чтению, совсем захватывавшему его. Ни мать, ни брат ее, пользовавшийся неограниченным влиянием в доме, как человек с большими связями и знанием света (впоследствии у него взяты были главные черты для Фамусова), не могли бы отгадать, что происходило в пытливом уме мальчика, которого они так неуклонно направляли, казалось, в духе кастовых преданий, рано вводя его в круг будущих покровителей, знатных или "случайных" людей. Он многое понял, во многом усомнился из того, что ему навязывали как незыблемые основы житейской мудрости, и с трудом выносил гнет любящей, но своенравной и непреклонной матери. Университетский Благородный пансион был первой его школой. Умственное пробуждение довершил университет. Он подействовал и сближением с молодежью, которое все-таки состоялось, вопреки присмотру, и разнообразием научных интересов, развившихся благодаря свободе, с которой студент-юрист мог слушать любые курсы на других факультетах, и личным влиянием наиболее даровитых профессоров. Если некоторые из них, вроде Шлецера, были полезны по обстоятельности фактических сведений, которые они сообщали, приохочивая к самостоятельной работе (Грибоедов навсегда сохранил любовь к занятиям историей, объясняющую и в его комедии возврат мысли к старине, здоровой и цельной, -- а также к экономическим наукам), то бывший геттингенский профессор Буле, разносторонний, с натурой пропагандиста и умением отгадывать дарования и склонности юношей, подействовал на все развитие Грибоедова, оценил и выдвинул его из толпы, расширил его горизонт, занимался с ним приватно, придал ему особый интерес к мировой литературе и прежде всего к драме, которой сам специально занимался, и, начиная с Плавта, Теренция и кончая Мольером и позднейшими французскими комиками, побудил его познакомиться с выдающимися произведениями драматического творчества. Участвуя (по преданию) в то же время и в студенческих спектаклях, бывших тогда чуть не постоянным учреждением, Грибоедов, таким образом, вынес из университета подготовку к тому виду писательской деятельности, который прославил его. Даже его студенческие литературные опыты, или, скорее, шалости, получали драматическую форму. Такова не дошедшая до нас пародия на "Дмитрия Донского"; такова и попытка (о которой свидетельствует один из его товарищей) набросать из действительной жизни несколько юмористических сценок, в которых выведены были бы домашние и родные, весь дядин кружок, но не в парадных, а в закулисных нарядах и поступках. Этот, также утраченный, набросок можно считать первой редакцией "Горя от ума", которое с той поры не расстается более с Грибоедовым, отражая на себя все переходы и изменения в его развитии. Годы, проведенные в университете, в связи с домашней подготовкой и обширным чтением, были для Грибоедова такой серьезной подготовкой к жизни, что по образованности он превосходил всех своих сверстников в литературе и обществе. С годами разрастались и его эрудиция, и знакомство с всемирной словесностью, начавшееся под влиянием Буле в несколько одностороннем, ложноклассическом направлении, но впоследствии свободно охватившее все, что было живого и сильного в поэзии всех времен и школ -- и Шекспира, и Байрона, и романтиков. По мере того как шло вперед его развитие и вместе с тем росло критическое отношение к окружавшей действительности, для Грибоедова становилась все тягостнее зависимость от нее и будничная проза жизни, давно уже для него предназначенная. В позднейшем официальном документе он сам свидетельствует, что готовился уже к экзамену на степень доктора, когда неприятель вторгся в Россию. Во всем своеобразный, он любил родину искреннее множества современников, суетливо выставлявших на вид свой казенный патриотизм; ему казалось постыдным не принять участия в национальной обороне, да и жажда полной жизни, с подвигами и опасностями, влекла его в ряды войска. Вместе с тем задуманный им перелом в своей судьбе избавлял его, хоть на время, от семейных и светских отношений, среди которых он задыхался, и сулил свободу личной жизни, постоянно подавляемой бдительным надзором и попечением. Не без противодействия со стороны домашних он настоял на своем и записался волонтером в полк, набиравшийся графом Салтыковым. Но пока организовался этот отряд, Наполеон успел покинуть Москву, а затем и Россию. Поэзия самоотвержения для отечества не могла уже больше увлекать Грибоедова, с тех пор как оно избавилось от нашествия и само готовилось предписывать законы Европы. Но он не вернулся в Москву, чтобы снова зажить с Фамусовыми и Загорецкими, и предпочел чиновничьей карьере мало привлекательную, по-видимому, но все же обещавшую независимость кавалерийскую службу в глухих закоулках Белоруссии. Здесь, сначала в иркутском гусарском полку, потом в штабе кавалерийских резервов, провел он с лишком три года. То был искус, который нелегко было пережить. Сначала Грибоедов, так долго сдерживаемый, страстно отдался увлечениям и шалостям, составлявшим главную прелесть старинного гусарства, и не отставал от товарищей в самых бурных затеях. Все усвоенное в пору студенчества как будто отодвинулось куда-то на самый дальний план, и та проза, от которой спасся было Грибоедов, втягивала его в свою тину. Но чад рассеялся, страсти поулеглись; некультурность, отсталость и грубость новой среды выказались в настоящем свете; книга, размышление, мечты и творчество снова явились единственным прибежищем. В Бресте-Литовском, где Грибоедов был прикомандирован к штабу резервов и состоял при гуманном и образованном генерале Кологривове, эти вновь пробудившиеся в нем вкусы встретили поддержку, сначала в незатейливом, но прямодушном и честном малом, его товарище Бегичеве, также тяготившемся пустотой гусарской жизни, потом и в группе штабных офицеров, скрашивавших свои досуги дилетантскими упражнениями в словесности, в особенности писанием стихов, сочинением и переводом театральных пьес. Здесь Грибоедов снова берется за перо, посылает в Москву, в "Вестник Европы", свои первые статьи ("О кавалерийских резервах" и "Описание праздника в честь Кологривова", 1814) и оканчивает перевод пьесы "Le secret du menage", названной им "Молодые супруги". Он еще плохо владел слогом, не решался нарушать прелестными остроумными вольностями, которыми и тогда отличался его разговор, чопорность псевдоклассического диалога; его первый опыт для сцены оставляет многого желать, хотя, как показала новейшая попытка возобновить пьесу, она смотрится и теперь не без интереса. Решительный поворот к вкусам первой молодости привел его, наконец, к сознанию, что дольше оставаться в армии он не должен, что только в другой среде и с другими людьми может он проявить свои дарования. Побывав в 1815 г. в Петербурге, завязав там литературные связи и знакомства и подготовив свой переход в коллегию иностранных дел, он в марте 1816 г. вышел в отставку. Военный эпизод, врезавшийся каким-то странным клином в его биографию, был теперь позади. Тяжело, совестно было вспоминать об этих молодых годах, совсем загубленных; зато запас наблюдений над жизнью и людьми значительно обогатился. Фигуры Скалозуба, его "крепко зараженного теперешним столетием" двоюродного брата, Горячева, Репетилова (прототипом которого был товарищ-офицер) создались потом под непосредственным воздействием встреч и отношений ранней молодости. Даже в жизнеописании Чацкого (насколько его можно построить по данным, представляемым комедией и не совсем выдержанным хронологически) мы можем предположить краткий период увлечения военной службой, оставившего также после себя осадок горькой иронии. Переезд в Петербург имел важное значение для Грибоедова; после начинавшегося уже, по его словам, одичания в глуши Белоруссии и Литвы, он не только возвратился снова в культурную жизнь, но вошел в такой круг развитых, благородно мыслящих и любящих родину людей, которого до той поры он и не ведал. Начиналось томительное послесловие геройских лет Отечественной войны и войн за освобождение Европы; навстречу поднимавшейся реакции выступали и группировались свежие, даровитые силы молодого поколения, воспитавшегося в лучшую пору александровского царствования. То в форме возродившихся масонских лож, то в виде интеллигентных кружков и салонов, под конец перейдя к организации тайных обществ, с целями общественного возрождения, эта молодежь стремилась во что бы то ни стало порвать с рутиной и застоем и грезила о светлом будущем. К ней рано примкнул и Грибоедов, только что вступивший и в чиновничий мир, и в петербургский большой свет, и в закулисные уголки театра (куда манили его и сердечные увлечения, и любовь к сцене), и в круг литераторов. Многое еще в нем должно было казаться стороннему наблюдателю неустановившимся. Он мог терять время на такие безделки, как перевод французской пьесы "Придворная неверность" или пародия на авторские приемы Загоскина ("Лубочный театр"); за кулисами, вероятно, он многим казался одним из покладистых поставщиков бенефисных новостей, не первого притом разбора, потому что слог его оставался тяжелым. В литературе он также не определил своих отношений к спорившим тогда школам классиков и романтиков, сближаясь и с членами шишковской "Беседы", и с Пушкиным и его друзьями. Когда долго казавшийся, да и не одному Грибоедову, авторитетным судьей Катенин перевел балладу Бюргера "Ленора", считавшуюся предвестием романтизма, Грибоедов печатно выступил на защиту приятельского перевода. С другой стороны, он вместе с тем же Катениным написал комедию "Студент", где в лице героя пьесы, экс-семинариста Беневольского, осмеял, впадая иногда в карикатурное преувеличение, вычуры сентиментальности и романтизма. В этом смешении школ и взглядов не все указывало, однако, на шаткость начинающего писателя; уже здесь проявлялась та независимость, с которой Грибоедов впоследствии занял место среди главных направлений, заявляя, что "как живет, так и пишет свободно". Он появлялся и в свете, где его меткое, но холодное и строгое остроумие удивляло и смущало, внушая собеседникам ложное представление об озлобленности его ума, -- по свидетельству Пушкина, мешая им разгадать в нем необычайно даровитого, быть может, великого человека. На хорошем счету был он в своей коллегии, и заветная мечта матери видеть его дипломатом сбывалась. Но той внутренней работы, что происходила в нем, почти никто не подозревал. Человек, все теснее сближавшийся с лучшими из будущих декабристов, считавший впоследствии в числе друзей своих Александра Одоевского, Чаадаева и Рылеева, мог еще в своих литературных работах возделывать несколько старомодные формы, но все смелее предъявлял свой протест против современного строя вещей. Его исторические симпатии способны были указать ему (как Рылееву, в его "Думах") величие и мужество в старине, чьим примером следует вдохновлять новые поколения. Таков замысел дошедшей до нас лишь в виде сценария драмы из Отечественной войны, изображавшей, наряду с чертами народного героизма, и "разные мерзости", тогда как ночью в Архангельском соборе слетаются тени великих Россиян, скорбят о гибели отечества и молят небо о его спасении. Но еще дороже было для Грибоедова непосредственное вмешательство в злобу дня -- и из ранних юношеских лет всплывает тогда покинутый было совсем замысел "Горя от ума", из пересказа московского пикантного анекдота превращаясь в более стройное целое, очевидно, имевшее уже целью сатирическое освещение всей жизни высшего общества. Это -- вторая редакция комедии, также не дошедшая до нас, но засвидетельствованная показаниями лиц, слышавших чтение ее автором, известная и по переменам, сделанным в ней для третьей и заключительной редакции (например, по устранению из числа действующих лиц жены Фамусова). Более зрелая по замыслу и общественному значению, она, конечно, и написана была живо и остроумно. В этом убеждают успехи, сделанные тем временем Грибоедовым в выработке стиха и свободно движущегося диалога. В пьесе "Своя семья, или Замужняя невеста", написанной им в складчину с Шаховским и Хмельницким, Грибоедову принадлежат пять явлений второго акта, поражающие, в этом отношении, сравнительно с первыми опытами; типический "грибоедовский" стих уже народился. Точно так же и в прозаической комедии "Студент" -- насколько можно различить то, что принадлежит в ней Грибоедову -- есть живые бытовые черты (крепостничество большого барина Звездова, молчалинская вкрадчивость Беневольского, гусарские ухватки Саблина). С какой же заботливостью должна была отделываться, даже в мелочах, любимая пьеса Грибоедова! Но еще не суждено было автору закончить ее; его первый петербургский период, полный увлечений, шалостей, серьезных помыслов и постоянно прогрессировавшей литературной работы, внезапно обрывается. Участие Грибоедова, в качестве секунданта, в возмутившей всех, по ожесточению противников, дуэли Шереметева с Завадовским, едва не испортило его служебного положения, тем более что стало известно, что предположена была вслед за тем и дуэль между секундантами. Мать Грибоедова настойчиво требовала временного удаления его из Петербурга, чтобы дать улечься толкам и пересудам и смягчить гнев начальства. Тщетно протестовал он, отговаривался, уклонялся; все было пущено в ход, и место секретаря посольства в Персии было за ним обеспечено помимо его воли. С неподдельной грустью покидал он отечество, друзей и любимую женщину. Через несколько месяцев, после умышленно замедленного путешествия по России и Закавказью, отдалявшего по возможности начало этой почетной ссылки, Грибоедов въезжал в Тегеран (4 марта 1819 г.), понемногу приглядываясь к восточным нравам, типам и порядкам, порой напоминавшим ему, при всем его сочувствии русской старине, древнерусские. Не пришлось ему остаться в столице шаха; поездки по Персии провели Грибоедова и по развалинам, напоминавшим о героическом прошлом пэров, и по горным и степным захолустьям, сводили его с поэтами, дервишами, придворными, мелкими владетельными князьками, и, наконец, привели его в Тавриз, где в полном затишье "дипломатического монастыря" Грибоедов провел значительную часть своей первой службы на Востоке. Обязанности были несложные, главным образом, сводясь к отражению интриг Аббаса-мирзы, при котором собственно и состояли европейские посольства. Ни русские сослуживцы, ни иностранные дипломаты не могли понять запросов и разнообразных интересов Грибоедова. Он ушел в себя: то усиленно занимался восточными языками (персидским и арабским), то читал, или же с непонятной для него самого легкостью и плодовитостью работал снова над своей комедией, удивляясь, что там, где у него нет никаких слушателей, стихи так и льются. Наедине со своими думами он глубже вник в смысл избранной им фабулы; возвел характеры, первоначально набросанные с натуры, до значения типических образов (списки мнимых оригиналов его действующих лиц не заслуживают доверия); расширил и поднял значение среды; внес изображение пустой светской толпы, бессмысленно и нетерпимо восстающей против знания, гуманности, свободы; из лучших свойств единомышленников и друзей сложил типический характер Чацкого; сделал его защитником прогресса и национального самосознания перед лицом торжествующей реакции. Как человек многосторонне начитанный, он не мог не испытать известного влияния образцов; злая сплетня о мнимом безумии Чацкого несколько напоминает месть абдеритов Демокриту в повести Виланда "Geschichte der Abderiten"; Мольеровском "Мизантропе" своей характеристикой Альцеста, тонко придуманным сочетанием разочарования его в людях с увлечением кокеткой, которую он надеется спасти и поднять до своего уровня, даже некоторыми отдельными стихами (например, заключительными словами Чацкого) еще более повлиял на "Горе от ума"; но возбуждение и поддержка, оказанные такими образцами, определили только часть творческой работы, которая вся была выношена, выстрадана, написана кровью сердца. В Тавризе были вчерне окончены первые два акта комедии, в ее третьей и последней редакции. Деловые поручения побуждали по временам Грибоедова к поездкам в Тифлис; однажды он вывез из Персии и возвратил на родину целую толпу несчастных, едва прикрытых лохмотьями русских пленных, несправедливо задержанных персидскими властями. Это неустрашимо выполненное предприятие обратило на Грибоедова особенное внимание Ермолова, сразу разгадавшего в нем редкие дарования и оригинальный ум, и пожалевшего, что такому человеку приходится скучать и вянуть в глухой и невежественной стране. Это совпадало вполне с разгоравшимся все сильнее желанием Грибоедова вырваться на свободу из "печального царства" (triste royaume), в котором "не только ничему не научишься, но еще забудешь то, что прежде знал". Ермолов добился, наконец, назначения Грибоедова секретарем по иностранной части при главнокомандующем на Кавказе. С переезда его в Тифлис снова оживился и сам он, и успешнее стала подвигаться вперед комедия. Оба начальных акта были закончены и набело переписаны в Тифлисе. Среди официальных занятий, памятных записок и проектов, которых всегда ожидали от Грибоедова как от специалиста по Востоку, медленно писались последние два действия -- и не по недостатку вдохновения, а по осознанной самим автором неполноте его сведений о современном столичном обществе, успевшем, как слышал он, во многом измениться, хоть и не к лучшему, за пять лет (1818 -- 1823), проведенных Грибоедовым вдали от него. Необходимо было для пользы комедии снова окунуться в московский большой свет; отпуск, сначала краткий, потом продленный и в общем охвативший почти два года, привел Грибоедова к желанной цели. Радость свидания с друзьями увеличивалась возможностью, благодаря им, наблюдать жизнь. Не было общественного собрания в Москве, где бы не показывался Грибоедов, прежде избегавший всех подобных сборищ; со множеством лиц он познакомился тогда, потом на лето уехал к Бегичеву в его имение, с. Дмитриевское Ефремовского уезда Тульской губернии, и там, уединяясь для работы на полдня и читая затем написанное своему другу и его жене, он летом 1824 г. окончил "Горе от ума" и вернулся с рукописью его в Москву, посвятив в свою тайну только сестру. Пустая случайность огласила на весь город появление беспощадной сатиры, направленной, как говорили, против москвичей вообще и влиятельных людей в особенности. Сохранить рукопись в тайне было невозможно, и Грибоедов изведал на себе "славы дань"; наряду с восторгами слышались ропот, брань, клевета; люди узнавали себя в портретах, увековеченных комедией, грозили дуэлью, жаловались местному начальству, ябедничали в Петербург. По словам самого Грибоедова, с той минуты, как приобрело такую гласность его заветное произведение -- о судьбе которого он сначала не загадывал, зная, что тяжелые цензурные условия не допустят его на сцену, и в лучшем случае мечтая лишь о его напечатании -- он поддался соблазну слышать свои стихи на сцене, перед той толпой, образумить которую они должны были, и решил ехать в Петербург хлопотать о ее постановке. С сожалением расставался он с лучшими украшениями пьесы, урезал, ослаблял и сглаживал, сознавая, что в первоначальном своем виде "Горе от ума" было "гораздо великолепнее и высшего значения", чем теперь, в "суетном наряде, в который он принужден был облечь его". Но это самопожертвование было тщетно. Враждебные влияния успели настолько повредить ему в правящих сферах, что все, чего он мог добиться, было разрешение напечатать несколько отрывков из пьесы в альманахе Булгарина "Русская Талия" на 1825 г., тогда как сценическое исполнение было безусловно запрещено, причем запрет безжалостно был распространен и на келейный спектакль учеников театральной школы (в том числе известного впоследствии П. Каратыгина), желавших хоть где-нибудь дать возможность автору увидать свое произведение в лицах. Нападки старомодной критики, часто являвшейся выражением озлобленных светских счетов; ропот задетых комедией или вообще ратовавших за приличие и нравственность, будто бы ею оскорбленную; враждебность властей, не выпускавших на волю ни печатного, ни сценического текста комедии и тем самым вызвавших беспримерную ее распространенность в десятках тысяч списков; наконец, непосредственные впечатления реакции, обрушивавшейся и на него лично, и на все, что ему было дорого, -- все это сильно подействовало на Грибоедова. Веселость его была утрачена навсегда; периоды мрачной хандры все чаще посещали его; теснее прежнего сблизился он с передовыми людьми в обществе и литературе и, по-видимому, был посвящен во многие из их планов и намерений. Если в эту пору им написано несколько стихотворений (преимущественно из природы и жизни Кавказа), и даже вместе с князем Вяземским -- небольшая пьеска: "Кто брат, кто сестра" (приключение на станции, с переодеванием молодой девушки в офицерский мундир как главным эффектом), то эти мелкие работы, в которых лишь изредка мелькнет изумительная талантливость автора, как будто и написаны только, чтобы чем-нибудь наполнить душевную тревогу и разогнать тоску. Когда пришлось возвращаться в Грузию, Грибоедов выбрал опять окольный путь, побывал в Киеве и в Крыму, в путевых записках оставил живой след своей любознательности и начитанности по вопросам истории и археологии, и художественного отношения к природе, приближался уже к цели своего путешествия и съехался с Ермоловым, когда до него дошла весть о событиях 14 декабря, в которых участвовало столько близких ему людей, чьим идеям он сочувствовал, сомневаясь лишь в своевременности переворота. Вскоре прислан был фельдъегерь, с приказом немедленно доставить его в следственную комиссию. Ермолов успел предупредить Грибоедова, и все компрометирующие бумаги были уничтожены. Снова совершив путь на север, навстречу ожидавшей его участи, Грибоедов нашел даже в числе следователей и крепостного начальства людей высоко ценивших его талант и готовых выгородить и спасти его. По совету одного из них, он в ответах на вопросные пункты заменил первоначальное заявление своих убеждений неведением. В июне 1826 г. он был выпущен на свободу и должен был опять возвращаться на свою службу, ни в чем не пострадавшую от возникшего подозрения и ареста. Но возвращался уже другой человек. Только ближе знавшие Грибоедова догадывались, что творилось под сдержанной, деловой внешностью, которую он усвоил теперь себе; только они знали, какой грустью томился он, как жалел о своих несчастных товарищах, как осиротел без них; только они, взглянув "на его холодный лик", видели на нем "следы былых страстей" и вспоминали (как это сделал Баратынский в прекрасном стихотворении к портрету Грибоедова), что так иногда замерзает бушевавший прежде водопад, сохраняя и в оледенелом своем состоянии "движенья вид". Литературная деятельность, по-видимому, прекратилась для Грибоедова навсегда. Творчество могло бы осветить его унылое настроение; он искал новых вдохновений, но с отчаянием убеждался, что эти ожидания тщетны. "Не знаю, не слишком ли я от себя требую, -- писал он из Симферополя, -- умею ли писать? Право, для меня все еще загадка. Что у меня с избытком найдется что сказать, за что я ручаюсь; отчего же я нем?" Жизнь казалась ему бесконечно томительной и бесцветной; "не знаю, отчего это так долго тянется", -- восклицал он. Чтобы наполнить ее сколько-нибудь полезным трудом, он с большим рвением занялся деловыми обязанностями. При новом главнокомандующем, Паскевиче, женатом на его двоюродной сестре, можно было еще более рассчитывать на практическое применение проектов, зарождавшихся у Грибоедова. Он никогда не примирился с "барабанным просвещением", которое мы водворяли на Кавказе, и ждал той поры, когда русское владычество принесет краю культуру и свободное развитие народных сил. Заинтересованный еще в университете общественными науками, он прилагал теперь их приемы к изучению местной жизни, юридических обычаев, торговых отношений, народного хозяйства в широком смысле слова. Его разнообразные "записки" по вопросам этого рода остались любопытным доказательством его редких способностей и к практической деятельности; в основе их всегда лежало стремление сочетать выгоды государства с возможно большим простором для быта народностей, чьи вековые традиции сталкивались с официальным русским строем. Неохотно возвратился Грибоедов на Кавказ и серьезно думал об отставке, быть может, и о продолжительной поездке за границу; только усиленные просьбы матери и в особенности искусно разыгранная ею сцена в часовне Иверской Божией Матери, где перед иконой Настасья Федоровна взяла с сына клятву исполнить то, чего она попросила, заставили его продолжать службу. Но раз это было сделано, и повседневная работа началась, он считал долгом чести влагать в нее все свое умение и знания. Необходимо было принимать участие в военных начинаниях, сопровождая войска во время экспедиций в горы, или же, когда началась русско-персидская война 1827 -- 28 гг., присутствуя при всех делах, схватках и сражениях; бесстрашный, приучивший свои нервы к свисту пуль и ядер, он здесь совершал тот же подвиг самоотречения и, возмущаясь против узаконенного войнами истребления людей, усилием воли сдерживал протест, вырывавшийся из груди. По окончании кампании он снова, по тонкому знанию людей и порядков в Персии, был необыкновенно полезен во время переговоров о мире. Когда, разбитый наголову под Нахичеванью, Аббас-мирза просил о прекращении военных действий, Грибоедов был послан в персидский лагерь и после многих усилий добился выгодного для России Туркманчайского договора, принесшего ей и значительную территорию, и большую контрибуцию. Уступки эти были сделаны персами против воли, по необходимости; сквозь витиеватые любезности в восточном вкусе слишком ясно проглядывали ненависть и нетерпеливое желание отомстить и взять назад все уступленное. Грибоедов, справедливо гордясь своим успехом, не скрывал своих опасений этой отместки и, быть может, скорого возобновления войны. Но настоящая минута все же была и для него значительной; Паскевич не мог лучше выбрать вестника о мире. В феврале 1828 г. Грибоедов едет снова на север с донесениями и текстом трактата. В заключительный период жизни Грибоедов, переполненный делами и соображениями административного или дипломатического характера, казалось, не осталось даже и скромного места для творчества. Но в это время (точной даты нельзя определить) в последний раз посетило его вдохновение. Он не мог уже вернуться на путь комедии, и новый замысел его, внушенный кавказскими впечатлениями, должен был принять форму трагедии в шекспировском вкусе или, как тогда говорили, "трагедии романтической". Он назвал ее "Грузинская ночь" и, как кажется, окончил ее сполна, хотя сохранились только две сцены, да беглый очерк содержания. Сюжет был взят из грузинской жизни. Самоуправец и крепостник, старый князь в минуту каприза продал соседу сына кормилицы, верной слуги дома. На ее мольбы вернуть мальчика он отвечает гневно и изгоняет ее. Она проклинает его, идет в горное ущелье, вызывает злых духов Али. Они "плавают в тумане у подошвы гор", выступают "хороводом в парах вечерних, перед восходом печальной, девственной луны". Как Макбетовские ведьмы, они обмениваются сообщениями о зле, которое собираются совершить; кормилица требует их помощи; когда молодой русский, влюбленный в княжну, увлекает ее с собой и отец гонится за ним, духи несут пулю, направленную в похитителя, прямо в сердце дочери, отец становится убийцей любимого детища; несправедливость и произвол жестоко отомщены. Трудно сказать, насколько правды в восторженных отзывах друзей Грибоедова, утверждавших, будто в "Горе от ума" он только "попробовал свое перо", тогда как в "Грузинской ночи" вполне высказал свое дарование; дошедшие до нас отрывки все же высоко любопытны как выражение поворота в его художественном вкусе, обнаруживающее и в новом его направлении большие красоты. В раздраженном диалоге двух непреклонных противников, князя и няни, есть настоящая сценическая жизнь; появление духов и сцена заклинания окружены поэтической таинственностью. Если сравнить эти приемы Грибоедова в последнем его произведении с прежними попытками его писать, более или менее приподнятым слогом, приводившими (например, во многих стихотворениях, особенно с философским оттенком) к неумеренному употреблению славянизмов или нагромождению метафор, станет очевидным прогресс, сделанный Грибоедовым в этой области. Окончание войны, поездка в Петербург и новая деятельность, открывшаяся вслед за тем перед нашим писателем, пресекли последние порывы его к творчеству. Пришлось поставить на сцене жизни небывалую трагикомедию с кровавой развязкой. Никого не нашлось из числа дипломатов, кто сумел бы, явившись в побежденную Персию, тотчас после ее поражения, установить с тактом, знанием людей и условий жизни, правильные отношения обеих стран, кроме Грибоедова, пользовавшегося репутацией специалиста по персидским делам и творца только что заключенного договора. Несмотря на заявленное им решительнее прежнего нежелание ехать в Персию, где, как он вправе был ожидать, его всего более ненавидели как главного виновника унижения национальной чести, отказаться было невозможно ввиду категорически заявленного желания императора. Грустно прощался Грибоедов со всеми знавшими его, предчувствуя вечную разлуку. Упрочение русского влияния в Персии, предстоявшее теперь как главная задача его деятельности, уже не занимало его вовсе; он слишком пригляделся к восточному быту и складу мысли, чтобы находить живой интерес в открывшейся перед ним возможности долгого житья в одном из центров застоя, самоуправства и фанатизма. Он сознавал, что много уже поработал в этой области, и самым отрадным отдыхом снова казалась ему поездка не на Восток, а на Запад (так и оставшаяся во всю жизнь для него, как и для Пушкина, неисполнимой мечтой). Но долг внушал стойко осуществлять принятое на себя трудное дело, и новый полномочный министр не раз взвесил и обдумал, во время пути из Петербурга, политику, которой он должен следовать. Луч счастья осветил внезапно усталого душой Грибоедова в ту пору жизни, когда, казалось, все радости его покинули. Дочь его старого приятеля, княгиня Нина Чавчавадзе, которую он знал еще девочкой, очаровала его прелестью распускающегося цветка; внезапно, чуть не за семейным обедом, он сделал ей предложение и, несмотря на мучившую его лихорадку, не отставшую и во время брачного обряда, он, быть может, впервые испытал во всей силе счастливую любовь, переживая, по его словам, такой роман, который оставляет далеко за собой самые причудливые повести славящихся своей фантазией беллетристов. Когда он поправился настолько, что мог пуститься в путь, он довез жену до Тавриза и отправился без нее в Тегеран, чтобы приготовить там все к ее приезду. О нежности, которой он окружал свою маленькую "мурильевскую пастушку" (как он называл Нину; ей только что пошел шестнадцатый год), говорит письмо его к ней, одно из последних (из Казбина, 24 декабря 1828 г.), полное ласки, любви и мольбы к Богу, чтобы никогда им больше не разлучаться.
По приезде в Тегеран он сразу принялся применять к делу ту программу действий, которую себе предначертал; он желал импонировать высоко поднятым достоинством русского имени, нарушал этикет шахского двора, выказывая самому шаху возможно меньше уважения, принимая под свое покровительство то смотрителя гарема, то его обитательниц, если они были из числа русских подданных и искали защиты русского посла, -- настойчиво требуя уплаты контрибуции и вообще не уступая ни в чем строптивости персиян. Все это делалось вопреки личным склонностям, из твердого сознания обязанности; но, пересиливая себя, Грибоедов слишком далеко зашел. Возбуждаемый сторонними нашептываниями, он действовал иногда вызывающим образом; этими ошибками пользовались английские дипломаты, чтобы разжигать ненависть к послу в придворных сферах; подозрения, тогда же возникшие на этот счет, в значительной степени подтверждаются документами, обнародованными за последнее время. Но ненависть поднималась еще грознее в народной массе; ее возбуждали и поддерживали духовные лица, в базарные дни фанатически проповедовавшие месть и избиение русских; вряд ли кто-нибудь из враждебных Грибоедову иностранных дипломатов в своей интриге мог сознательно опираться на дикую силу невежественной толпы, которой втолковали, что русских следует истребить как врагов народной религии. Зачинщиком восстания был тегеранский муджшехид (высшее духовное лицо) Месих, его главными пособниками -- улемы; вельможи вроде Алаяр-хана, всегдашнего врага Грибоедова, были также посвящены в заговор, имевший целью напугать русских, нанести им некоторый урон, но не вызывать резни. Когда же (по показаниям самих персидских сановников) народу собралось в роковой день около 100 тысяч человек, и масса, фанатизованная проповедью, бросилась к дому посольства, руководители заговора потеряли власть над ним, и стихийная сила забушевала. Грибоедов понимал, какой опасности подвергается, и за день до смерти послал во дворец грозную ноту, заявляя в ней, что ввиду неспособности персидских властей охранить честь и самую жизнь представителей России он просит свое правительство об отозвании его из Тегерана. Но было уже поздно. 30 января 1829 г. произошло почти поголовное избиение русских (спасся лишь советник посольства Мальцов) и в особенности зверское убийство Грибоедова, чье тело найдено было в груде трупов обезображенным и изуродованным. Со всегдашней своей неустрашимостью Грибоедов поспешил спуститься к входной двери, которую пытались охранять казаки, защищался саблей, был узнан и положен на месте. Долгими дипломатическими отписками, уверениями в невиновности и демонстративным отчаянием, наконец, присылкой Хосрева-мирзы в Петербург с извинениями, удалось персидскому правительству уладить снова отношения к России; это осуществилось тем легче, что, занятая турецкой войной, Россия не могла желать возобновления военных действий против другой страны. Постепенно водворялись мир и согласие, как будто ничего и не нарушало их. Не стало только великого человека... Грибоедов похоронен в Тифлисе у монастыря святого Давида, прекрасным местоположением которого он всегда любовался, выражая желание найти себе здесь могилу. Жена пережила его почти на тридцать лет. Бывают писатели, вся духовная жизнь которых, все лучшие помыслы и творческое дарование выразились в одном произведении, являющемся точно итогом их существования. В их числе одно из первых мест занимает Грибоедов. Потомство забыло его стихотворения и мелкие пьесы, о "Грузинской ночи" слишком мало знает, дипломатические труды и ученый дилетантизм Грибоедова ценит в миру, но никогда не перестанет удивляться благородству замысла, смелости сатиры и несравненному комизму "Горя от ума". В этой комедии и в переписке -- к сожалению, еще мало известной, тогда как в ней необыкновенно ярко и задушевно выступает нравственная личность писателя, -- виден на каждом шагу один из даровитейших русских людей, любивший искренно свое отечество, с симпатиями к его старине и самобытности умевший соединять сочувствие прогрессу и вражду к тем, кто "хотел бы навеки задержать народ наш в состоянии младенчества". Счастлива литература, в которой мог раздаться такой горячий и мужественный протест против зла. Сила его влияния пережила уже полвека, хотя "грибоедовская Москва" стала совершенным анахронизмом; оно основывается на вечно правдивом, всегда понятном заступничестве за дорогие людям идеалы и не зависят от временных условий быта, как бы остроумно они ни были осмеяны; не зависит оно и от прискучивших споров о партийности Грибоедова, который сам же отвоевал себе независимое положение в литературе и обществе, -- потому что истинно великое в творчестве свободно возносится над раздорами и мелочами дня. Для современной, упавшей духом литературы неоценимым благом была бы решимость писателя "с душой" выступить с новым переложением вечной темы о "Горе от ума", столь же страстным и искренним, хотя и обращенным к новому обществу и к порочным на новый лад людям. В этом пожелании заключается, кажется, высшая похвала, которую потомок может воздать Грибоедову. -- Для истории текста "Горя от ума" ценны издания "Музейского списка", изданы В. Якушкиным, и "Жандровской рукописи", Н. Пискановым, 1912 г. Варианты из первоначальной редакции напечатаны впервые в издании Стасюлевича, "Русская Библиотека", под редакцией А. Веселовского. Собрания сочинений Грибоедова стали издаваться, начиная с 1858 (издание Евгр. Серчевского) к концу 1880-х годов; наиболее полным собранием было вышедшее под редакцией И. Шляпкина, в 2 томах, заключая в себе всю известную тогда переписку Грибоедова; в настоящее время окончательным, по-видимому, собранием сочинений является предпринятое Разряд. Изящной Словесности Академии Наук под редакцией Н. Писканова (1-й т., 1911). Вся литература о Грибоедове до 1889 г. включительно -- в приложенном к изданию Шляпкина указателе; дополнение к нему издано Пиксановым (Юрьев, 1903). Из биографической литературы: статьи А. Н. Пыпина ("Вестник Европы", 1890, I), биографический очерк Грибоедова в "Русской Библиотеке", Алексея Веселовского; его же, "Очерк первоначальной истории "Горя от ума" ("Русский Архив", 1874, VI) и "Альцест и Чацкий" ("Этюды и характеристики", 1912), биография в 1 томе Собрания сочинений, издание Пиксанова; биографические материалы, собранные Д. Смирновым, "Русское Слово", 1859, IV -- V; "Беседы в обществе любителей российской словесности", 1868, II; "Исторический Вестник", 1909; П. Щеголев "Грибоедов и декабристы", 1905. Лучшими разборами "Горя от ума" являются статьи Белинского и в особенности Гончарова ("Мильон Терзаний", "Собрание сочинений Гончарова", т. VII).
Алексей Веселовский

Комедия, написанная Александром Сергеевичем Грибоедовым. К сожалению, нет точных данных о времени возникновения замысла комедии. По некоторым данным, она была задумана в 1816 году, но существуют предположения, что первые мысли о комедии появились у Грибоедова еще раньше. Закончив произведение в 1824 году, автор приложил немало усилий, чтобы ее напечатать, но это ему 114 литература не удалось. Не удалось также получить разрешение для постановки «Горя от ума», но это не помешало широкой известности комедии.

Она расходилась в списках, ее читали, обсуждали, восхищались ею. «Горе от ума» стоит у истоков зарождения национальной русской литературы, открывая новую эпоху в ее истории - эпоху реализма. Автор отдает дань традициям классицизма (единство действия, места и времени, «значащие» имена, любовная интрига), но пьеса полностью отражает тогдашнюю действительность, характеры ее персонажей многогранны (достаточно вспомнить Фамусова, заигрывающего с Лизой, лебезящего перед Скалозубом, читающего наставления Софье). Комедия написана живым русским языком, острый, полемический диалог ее увлекает, заставляет почувствовать напряженность действия.

И.А. Гончаров писал в критической статье «Мильон терзаний», что в пьесе изображен длинный период русской жизни, что «в группе двадцати лиц отразилась, как луч света в капле воды, вся прежняя, ее рисунок, тогдашний ее дух, исторический момент и нравы». Грибоедовская комедия основана на конфликтах: любовном и общественном. Одно с другим оказывается тесно связанным, личная проблематика вытекает из общественной. Грибоедов писал в письме к одному из своих друзей: «...Девушка, сама не глупая, предпочитает дурака умному человеку (не потому, что ум у нас грешных был обыкнове- нен, нет! и в моей комедии 25 глупцов на одного здравомыслящего человека); и этот человек, разумеется, в противоречии с обществом, его окружающим, его никто не понимает, никто простить не хочет, зачем он немножко повыше других...» Главный герой пьесы, Александр Андреевич Чацкий, после трехлетнего отсутствия вернулся в Москву и сразу же, не заезжая домой, явился в дом Фамусова.

Одной из многих причин, побудивших Чацкого покинуть столицу, была одна, которая больше всего тревожила и терзала его сердце - любовь к Софье. Софья - умница, в этом Чацкий был уверен. Еще четырнадцатилетней девочкой она вместе с ним смеялась и над молодящейся тетушкой, и над преданностью батюшки Английскому клубу. Если бы в прошлом не было этого сочувствия, если бы она тогда - три 115 года назад - не разделяла, хоть и полудетски, без достаточно глубокого понимания, его мнений и мыслей, он, наверное, и не пускался бы в расспросы и воспоминания. Стараясь возобновить разговоры, прерванные три года назад, Чацкий хотел узнать, по-прежнему ли она смеется над тем, что смешно и ему, то есть хотел понять теперешний образ ее мыслей. Если она и теперь его единомышленница, то надежды были не напрасными. Но Софья недвусмысленно осудила даже самые легкие его насмешки над Москвой.

Естественно, что возникло подозрение: .„Нет ли впрямь тут жениха какого? И самое главное в мучительных поисках Чацкого заключалось в том, что критерий ума был для него единственным. Скалозуб потому и не вызвал у него больших подозрений, что умная Софья не могла полюбить такого глупца. По тем же причинам он долго не верил в ее любовь к Молчалину. Даже на минуту он не хотел допустить, что умная Софья может искренне хвалить возлюбленного за лакейскую покорность и угодливость. Грибоедов-реалист превосходно понимал, что человека складывается под воздействием условий жизни - в широком смысле этого слова - и прежде всего под влиянием непосредственного окружения: родственных связей, воспитания, бытовых обычаев, традиционных взглядов, мнений, предрассудков и т.д. Понять человека можно только тогда, когда знаешь его среду.

Поэтому автор достаточно подробно знакомит нас со средой, в которой Софья сформировалась как личность в отсутствие Чацкого. Более всего характеризует это общество Фамусов, отец Софьи. Павел Афанасьевич Фамусов - типичный московский барин начала прошлого века с характерной смесью самодурства и патриархальности. Он привык быть барином, он очень уверен в себе и любит себя. Он занимает большой служебный пост, но к службе тоже относится по-барски, не отягощает себя ею. Его политические идеалы сводятся к прославлению всего старого, устоявшегося: ему хорошо живется, и он не хочет никаких перемен.

Идеал человека для Фамусова тот, кто сделал выгодную карьеру, неважно какими средствами. Раболепие и подлость для него тоже хороший путь, если он приводит к желаемому результату. Фамусов - зло не отвлеченное, а конкретное, живое. В его реальность веришь - и потому оно особенно пугает. Фамусову нравится полковник Скалозуб Сергей Сергеевич. Он сравнительно молод, но завтра непременно станет генералом; он надежный защитник старины. Скалозуб - шумный, затянутый в мундир, озабоченный военными упражнениями и танцами типичный аракчеевский офицер, тупой и бездумный, противник всякой свободной мысли и просвещения. К фамусовскому обществу принадлежит и Алексей Степанович Молчалин, более того, он прямое его порождение.

С первого же появления он кажется совершенным ничтожеством: боится произнести лишнее слово, охотно угодничает перед всеми, не смеет иметь своего мнения, своим главным талантом считает «умеренность и аккуратность». Эти свойства обеспечивают его настоящие и будущие успехи в фамусовском мире. Фамусовское общество представлено не только основными героями пьесы, но и эпизодическими. Старуха Хлестова - важная московская барыня, грубоватая, властная, привыкшая не сдерживаться в словах. Она даже в отношении Фамусова не может не показать своей властности. И в то же время она очень похожа на Фамусова: и постоянным желанием повелевать людьми, и преданностью старым, отжившим устоям и порядкам. Антон Антонович Загорецкий - необходимый спутник Фамусовых и хлестовых. Он всегда готов предложить свои услуги, при этом его сомнительные нравственные качества не смущают хозяев общества.

Хлестова говорит о нем: Лгунишка он, картежник, вор... Я от него было и двери на запор; Да мастер услужить... Говоря о Загорецком, Хлестова характеризует и себя, показывает нравственный уровень и свой, и своего круга. Того круга, которому противостоит Чацкий. Чацкий - вольнолюбив, его идеалы - идеалы Просвещения, он видит свой долг и жизненное призвание в служении Родине. Порядки, существующие в России, возмущают его, он с гневом обличает «негодяев знатных» - 117 крепостников, душащих все новое, угнетающих собственный народ. Он истинный патриот, ему непонятно существующее в высшем свете преклонение перед всем иностранным. Чацкий воплотил в себе лучшие черты прогрессивной молодежи начала XIX века, его отличает острый, живой ум. Показывая конфликты героя и окружающего его общества, автор раскрывает содержание главного конфликта эпохи: столкновение «века нынешнего и века минувшего», не желающего сдавать свои позиции.

Позиции «века минувшего» еще сильны: его представители формируют общественное мнение, мнение света, имеющего огромное значение в жизни любого. Им ничего не стоит объявить человека сумасшедшим, тем самым сделав его для себя безопасным: безумие объясняет дерзкие речи Чацкого, его «странное» поведение. Но Чацкого удерживает в доме Фамусова Софья, ее участь, ее отношение к нему. Надо было увидеть ночное свидание, собственными ушами услышать, что сплетню о сумасшествии выдумала и пустила в оборот именно Софья, чтобы понять, наконец, что она давно сделала свой выбор - выбор между ним и Молчалиным, между высокими идеалами человечности и моралью фамусовской Москвы. Может быть, она и не захочет помириться с Молчалиным, но Чацкий для нее потерян навсегда.

Теперь ей осталось вместе с батюшкой ждать со страхом, «что станет говорить княгиня Марья Алексеевна». В комедии «век минувший» побеждает, но повержен ли Чацкий? «Чацкий сломлен количеством старой силы», - пишет И.А.Гончаров в статье «Мильон терзаний». По выражению Гончарова, Чацкий - «провозвестник», «застрельщик» нового и потому - «всегда жертва». «Чацкий неизбежен при смене одного века другим», - приходит к выводу. В этих словах и заключается вечный, общечеловеческий смысл пьесы Грибоедова.

Борьба старого и нового будет продолжаться всегда. Автор с непревзойденной силой убедительности показал, что сила старого ущербная, слепая. Огромное количество цитат из «Горя от ума» стали поговорками, крылатыми фразами, прочно заняв место в русском языке, тем самым обеспечив комедии бессмертие, так же, как и ее автору, Александру Сергеевичу Грибоедову. «Горе от ума» - до сих пор неразгаданное и, может быть, величайшее творение всей нашей литературы...»

Замысел комедии «Горе от ума» возник у Грибоедова в то время, когда в России в ответ на усиление правительственной реакции стали зарождаться тайные политические общества. Столкновение человека декабристских взглядов с реакционной массой дворянства было положено Грибоедовым в основу его комедии; это придало ей социально-политический характер. Комедия Грибоедова отразила всё усиливающуюся в русском обществе борьбу декабристов и крепостников. Эта борьба является основным двигателем действия пьесы. Но выступление Чацкого против фамусовского общества осложняется его любовной
драмой. Личная и общественная драма Чацкого внутренне связаны, развиваются до конца комедии, не заменяя одна другую, а переплетаясь и осложняя друг друга.
Мастерство Грибоедова, проявленное им в построении комедии, особенно ярко сказывается в том, что все образы, данные в ней, вплоть до самых незначительных, играют важную роль в развитии сюжета, особенно же в осуществлении основного идейного замысла - дать в комедии широкую картину современной русской действительности, показать столкновение «века нынешнего» с «веком минувшим».

Но само заглавие комедии указывает, что автор включил в содержание «Горе от ума» ещё одну проблему. Грибоедов показывает горе умного человека, который принуждён жить в крепостническом обществе, где гибнут ум, любовь, стремление человека к творчеству, вообще все лучшие человеческие качества.

Причиной трагедии Чацкого являются его передовые взгляды, ум и благородные стремления. Всё это не только не ценится в фамусовском обществе, но отвергается, больше того - преследуется им. Человек может быть принят в этом дворянском обществе, лишь отказавшись от своих взглядов в угоду господствующим, подчинившись традициям этого общества. Такая перемена произошла, например, с Софьей и с бывшим товарищем Чацкого по военной службе Горичем.

Дворяне фамусовского круга не видят в крестьянах людей и жестоко расправляются с ними. Чацкий вспоминает, например, одного помещика, который своих слуг, не раз спасавших ему честь п жизнь, обменял на трёх собак. Хлёстова приезжает на вечер к Фамусову в сопровождении «арапкидевки» и собачки и просит Софью: «Вели их накормить, ужо, дружочек мой, от ужина сошли подачку. Рассердившись на своих слуг, Фамусов кричит Фильке: «В работу вас! на поселенье вас!»

Цель жизни для Фамусова и его гостей - карьера, почести, богатство. Максим Петрович, вельможа екатерининского времени, Кузьма Петрович, камергер двора,- вот образцы для подражании. Фамусов ухаживает за Скалозубом, мечтает выдать за него замуж свою дочь только потому, что тот «и золотой мешок, и метит в генералы». Служба в фамусовском обществе понимается только как источник дохода, средство достижения чинов и почестей. Они не занимаются делами по существу, Фамусов только подписывает бумаги, которые представляет ему его деловой» секретарь Молчали». Он сам и этом признается:

А у меня, что дело, что не дело.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Действие пьесы «Горе от ума» начинается утром в доме Павла Афанасьевича Фамусова. Служанка Лиза просыпается и жалуется, что плохо спала. Дело в том, что София, дочь Фамусова, ночью ожидала в гости друга - Алексея Степановича Молчалина, секретаря Фамусова. Лиза должна была проследить, чтобы Фамусов не узнал об этом.

Лиза стучится в дверь комнаты хозяйки, просит поторопиться и попрощаться с Молчалиным, потому что скоро все в доме проснутся. За этим занятием её застаёт Фамусов и начинает с ней заигрывать. Лиза говорит хозяину что опасается, вдруг кто-нибудь зайдёт, например София, которая только что уснула, потому что целую ночь читала. Фамусов удивляется, как можно читать всю ночь, ведь он от чтения засыпает. Затем уходит.

Лиза упрекает Софию вне осторожности, пока та прощается с Молчалиным. В этот момент входит Фамусов. Он интересуется, почему Молчалин пришёл так рано.

Тот отвечает, что только что вернулся с прогулки. Фамусов ругает дочь за то, что она в такой час любезничает с молодым мужчиной. Ведь он так заботился о её воспитании после смерти матери и сам является лучшим примером нравственности.

София говорит, что ей приснился сон: будто она гуляла по лугу, и явился ей молодой человек - скромен, умён, беден. Вдруг они очутились В тёмной комнате, и какие-то силы вместе с её отцом хотят разлучить Софию и этого молодого человека … На этом сон прервался. Фамусов советует ей выбросить из головы всякие глупости и удаляется с Молчалиным.

Лиза просит Софию быть осторожнее. Она считает, что отец не согласится на брак дочери с Молчалиным, ведь он беден и незнатен. Лучшая партия для Софии - полковник Сергей Сергеевич Скалозуб. София говорит, что ни за что не согласится на этот союз: «Мне все равно что за него, что в воду». Лиза вспоминает Александра Андреевича Чацкого, который воспитывался в доме Фамусова и с которым София вместе росла.

София же говорит, что Чацкий уехал далеко и не подаёт о себе никаких вестей. Молчалин рядом, он услужлив, скромен, тих и робок. Тут появляется сам Чацкий. Он только что вернулся из-за границы, где провёл три года. Чацкий рад встрече, но удивлён холодностью Софии. Он интересуется, не влюблена ли она в кого-нибудь. В разговоре с Фамусовым Чацкий восхищается Софией.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Фамусов просит слугу подать ему календарь и вспоминает, в какие дома и к каким знатным людям на этой неделе он должен отправиться с визитом. Появляется Чацкий. Он интересуется, что ответил бы Фамусов, если бы он посватался к Софии. Фамусов говорит, что для начала надо послужить и получить чин.

Умение выслуживаться Фамусов считает самым полезным. Он гордится своим дядей Максимом Петровичем, его богатством и орденами. Максим Петрович как никто другой умел выслуживаться, чем завоевал похвалу и милость самой императрицы. Он специально падал, что вызывало её смех, и за это был чаще других зван на приёмы, получал солидную пенсию и всеобщий почёт.

Чацкий презирает раболепство и обвиняет Фамусова и ему подобных в том, что они судят человека по чинам и богатству. Фамусов испытывает страх из-за непочтительности Чацкого к власть имущим.

К Фамусову приезжает Скалозуб. Фамусов его очень уважает: ведь Скалозуб служит недавно, а уже полковник. Он заискивает перед Скалозубом и пытается ему угодить. Фамусов интересуется, не собирается ли Скалозуб жениться. Они вспоминают двоюродного брата Скалозуба, который имел’ перспективы в карьере, но внезапно бросил все дела и удалился в деревню.

Чацкий присоединяется к разговору. Он клеймит общество, где ценится только чин и богатство, и осуждает помещиков, которые обращаются со своими крепостными, как с имуществом. Преклонение перед мундиром вызывает у него презрение и негодование.

Появляется София, напуганная тем, что Молчалин упал с лошади. Она падает в обморок. Скалозуб уходит, чтобы помочь Молчалину. Лиза и Чацкий приводят Софию в чувство. С Молчалиным всё в порядке. Но Чацкий понимает, кем занято
сердце Софии.

Входят Скалозуб и Молчалин, который только ушиб руку. Скалозуб обещает приехать вечером. Он и Чацкий удаляются.

Молчалин упрекает Софию в неосторожности и излишней откровенности, но героиню не беспокоит мнение окружающих. Молчалина же страшат более всего «злые языки». София обещает сделать вид перед отцом, что она весела и беззаботна, дабы усыпить его бдительность. Она уходит, а Молчалин, оставшись наедине с Лизой, начинает заигрывать с ней, сулит ей подарки в обмен на благосклонность. Лиза упрекает его в двуличности.

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

Чацкий пытается выяснить у Софии, кто ей больше по сердцу - Молчалин или Скалозуб. София не отвечает прямо, говоря, что ценит Молчалина за кротость нрава и скромность. Чацкий насмехается над Молчалиным и не понимает, как можно восхищаться таким человеком.

Чацкий беседует с Молчалиным, чтобы лучше узнать его. Молчалин гордится такими качествами, как «умеренность и аккуратность». Он похваляется своими богатыми и знатными покровителями. Чацкий высмеивает подобные жизненные принципы.

Вечером в доме Фамусовых намечен бал. Появляются гости. Это супруги Горичи, семейство Тугоуховских, графиня Хрюмина с внучкой, старуха Хлёстова - богатые и влиятельные люди. Гости беседуют.

Чацкий знаком с Горичами – жеманной и кокетливой Натальей Дмитриевной и скучающим Платоном Михайловичем. Он неприятно удивлён тем, как изменился Платон Михайлович, бывший бравый военный, а теперь ленивый и покорный муж.

Дамы расхваливают наряды друг друга и интересуются, кто из гостей-мужчин не женат и обладает ли потенциальный жених чином и состоянием. Антон Антонович Загорецкий, один из гостей, льстит дамам и пытается им услужить. Платон Михайлович называет его мошенником.

Старуха Хлёстова хвастается своей новой служанкой-арапкой. Фамусов любезничает с гостями. Приезжает Скалозуб. Молчалин расхваливает собаку Хлёстовой, чем заслуживает её одобрение.

Поведение Чацкого не отличается почтительностью. Он со всеми насмешлив, ироничен, дерзок. Все возмущены его поведением. Услужливость Молчалина вызывает насмешки Чацкого. София сердится на него. Её случайно обронённая фраза о том, что Чацкий «не в своём уме», мгновенно распространяется среди гостей.

Загорецкий способствует тому, чтобы о сумасшествии Чацкого узнали все приглашённые. Мнимое сумасшествие Чацкого стало главным событием вечера. Чацкому неуютно среди гостей. Он говорит, что недоволен Москвой, и размышляет о встрече с французом, который, оказавшись в России, чувствует себя как на родине.

Чацкий возмущается иностранным влиянием в России и поклонением всему французскому:

Но хуже для меня наш Север во сто крат
С тех пор, как отдал всё в обмен
на новый лад:
И нравы, и язык, и старину святую,
И величавую одежду на другую …

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Бал заканчивается. Гости разъезжаются. Чацкий тоже собирается покинуть дом Фамусова. Он не понимает, почему его сочли сумасшедшим и кто пустил этот слух.

Чацкий случайно становится свидетелем разговора Лизы с Молчалиным. Выясняется, что Молчалин не собирается жениться на Софии и что он её не любит.

Лиза нравится ему гораздо больше, а за Софией он ухаживает только потому, что она дочка Фамусова. София слышит этот разговор. Молчалин пытается вымолить у неё прощение. Но она велит ему немедленно покинуть дом, иначе обо всём расскажет отцу.

Появляется Чацкий. Он упрекает Софию. Она же оправдывается, что не подозревала такой подлости и коварства в Молчалине. Входит Фамусов. Из его речей Чацкий понимает, кто первым назвал его сумасшедшим. Фамусов негодует и грозится отправить дочь в деревню.

Чацкий разочарован. Его надежды не оправдались, а лучшие чувства оскорблены. Он винит Софию в том, что она поддерживала его убеждённость в её любви. Но теперь он не сожалеет об их разрыве. И в Москве ему нет места. Он уезжает отсюда навсегда.

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ И СМЫСЛ ЗАГЛАВИЯ

«Горе от ума» - комедия в стихах, первое реалистическое произведение русской литературы. Замысел пьесы возник у А. Грибоедова ещё в 1820 году. К этому времени им уже были написаны другие драматические произведения.

Работа над текстом началась в Тифлисе после возвращения писателя из Персии. Летом 1823 года был закочен первый вариант пьесы, но до завершения было ещё далеко. В 1825 году были напечатаны отрывки из 1 и 3 действий комедии. Однако разрешения на постановку в театре автор не получил. Несмотря на это, комедия распространялась в списках и стала широко известна среди просвещённой интеллигенции, которая восторженно приняла произведение. Впервые «Горе от ума» было опубликовано с большими сокращениями в 1833 году, а полностью – лишь в 1861 году.

Первоначально А. Грибоедов задумывал назвать комедию «Горе уму». В таком случае смысл произведения был бы прозрачен: Чацкий, умный человек, противопоставлен окружающему обществу, но в конце концов оказывается отвергнут им. Смысл названия сводился бы к следующему: горе умному человеку среди ограниченных и недалёких людей. Но автор, выбрав другое название, изменил смысл произведения.

Чацкий, считающий себя умным человеком, часто ведёт себя глупо и не замечает очевидного (не может поверить, что София влюблена в Молчалина, не понимает, что другие смеются над ним). С точки зрения Фамусова и его гостей, Чацкий неумный (он не умеет приспосабливаться, не готов лгать, льстить, наушничать, не использует свои способности, чтобы добиться успеха). Он даже прослыл сумасшедшим, во что охотно поверили все действующие лица произведения. Но понятие ума для А. Грибоедова не включает в себя благоразумие (в этом смысле Фамусова тоже можно назвать умным), а подразумевает вольнодумие, просветительские взгляды, новые, отличные от устоявшихся. Чацкий обличает пороки патриархального общества и противопоставляет себя ему. От этого все его беды.

Чацкий страдает не столько от своего ума, сколько от собственного желания изменить мир, сделать его лучше. Поэтому он комичен в фамусовском обществе. Сам автор, определивший жанр своего произведения как комедия, иронизирует над происходящим.

[свернуть]

Традиционно жанр «Горя от ума» определяется как комедия в стихах. Формально пьеса соответствует принципам, предъявляемым к классическому драматическому произведению. Действие происходит в одном месте в пределах одних суток. Герои чётко делятся на положительных и отрицательных, позиция автора прозрачна, а его симпатии сразу угадываются. В основе сюжета - любовная интрига. Однако комедия во многом стала новаторской. Общественный конфликт отодвигает любовную интригу на второй план. В пьесе поднимается множество серьёзных вопросов, способных вызвать жаркие споры и породить глубокие раздумья. Поэтому произведение соединяет в себе черты и комедии характеров, и бытовой комедии, и сатирического произведения.

Пьеса действительно обладает признаками комедии. Здесь есть комические персонажи и ситуации. Комизм также основан на несоответствии представления персонажа о самом себе и тем, кем он является на самом деле. Так, Скалозуб мнит себя значительным и важным, а на самом деле является ограниченным и недалёким. Сам главный герой не комичен. Чацкий, оказавшийся в меньшинстве, кажется побеждённым и непонятым. Он должен отступить, хотя бы на время. В финале нет торжества положительного героя, что обязательно для классической комедии: порок должен быть побеждён добродетелью.

Персонажи, изображённые Грибоедовым, приближены к реальным людям. Они не так однозначны, как кажутся на первый взгляд. Каждый из них наделён как положительными, так и отрицательными качествами. К примеру, София, положительная героиня и возлюбленная Чацкого, несомненно, вызывает симпатию. В то же время она постоянно лжёт, увлечена Молчалиным, понимая его ничтожность. Фамусов, идейный противник Чацкого, не кажется резко отрицательным персонажем. Его несогласие с идеями Чацкого определяется воспитанием и образом жизни, то есть другим поколением.

Сам Чацкий, единственный положительный персонаж, не может не вызывать сочувствия и лёгкого снисхождения из-за того, что не понимает бессмысленности своих тирад перед московским обществом. Таким образом, пьеса, в основе которой лежит комедия нравов, представляет со- бой смешение нескольких жанров.

[свернуть]

ПРОБЛЕМАТИКА

В пьесе затрагиваются самые острые вопросы, волновавшие просвещённое общество того времени: тяжёлое положение русского народа, крепостное право, самодержавная власть, уровень образованности общества, принципы воспитания молодого поколения, чинопочитание, взяточничество и др. Между героями разворачивается настоящий спор о смысле образования, назначении учителей, необходимости знаний. Для Фамусова учителя - это «побродяги», он не видит необходимости обучать детей и излишне заботиться об их развитии. Чацкий критикует низкий уровень образованности московского дворянства, понимая его поверхностность и формальный характер. В произведении изображены картины помещичьего произвола по отношению к крепостным. Один барин, подобный Фамусову, выменял толпу верных слуг на три борзые собаки, другой - продаёт крестьян, разлучая родителей и детей.

Старуха Хлёстова, хвастаясь новой служанкой-арапкой, рассказывает, как совершила это приобретение. В это же время она невероятно нежна с собачкой. Чацкого возмущает, что помещики воспринимают слуг как полезные вещи. Отношение к службе также становится предметом споров. Фамусов воспринимает свои должностные обязанности формально, не вникая в детали и не интересуясь подробностями. Молчалин же хочет выслужиться и относится к службе у Фамусова как к средству достижения своих корыстных целей. Чацкий не признаёт такой подход к своим обязанностям. Он считает, что надо служить делам, на благо Отечества, а не ради чинов, похвалы собственного начальника или одобрения общества. Но не только общественные явления порождают критические высказывания Чацкого.

Личные и семейные отношения, характерные для дворянского общества, также им не принимаются. Супружеские отношения Горичей кажутся Чацкому искусственными и вызывают его иронию. То, что Платон Михайлович оказался под каблуком у жены, непонятно для Чацкого. Подобным образом могли бы выстроиться отношения Софии и Молчалина. Отсутствие у мужа собственного мнения, внешняя покорность, постоянная скука не могут вызывать положительных эмоций у героя. Чацкий оказался выразителем взглядов той части просвещённой интеллигенции, которая не желала мириться с устоявшимся жизненным укладом.

[свернуть]

ОСОБЕННОСТИ КОНФЛИКТА

В произведении две линии – любовная и общественная. Любовный конфликт лежит на поверхности, с него и начинается произведение. Чацкий хочет жениться на Софии, но сталкивается с прохладным отношением её отца. Он узнаёт ещё об одном претенденте на руку Софии, более достойном, по мнению Фамусова, Скалозубе. Кроме него, есть Молчалин, который явно пользуется расположением самой Софии.

Любовная интрига представлена довольно поверхностно. Мы не наблюдаем столкновения и борьбы Чацкого со своим соперником за расположение Софии. Да и финальный отъезд героя связан не только с любовной неудачей. Своеобразие конфликта пьесы в том, что, завязавшись как любовный, он перерастает в общественный. Герои делятся на два неравнозначных лагеря: вся фамусовская Москва и сам Чацкий. Фамусов и его окружение – сторонники патриархальных традиций, привычного образа жизни.

В доме Фамусова всё построено на притворстве: София скрывает свою любовь к Молчалину, Фамусов напускает на себя добродетельный вид, Молчалин притворяется, что любит Софию, хотя делает это из корыстных побуждений. Фамусова поддерживает огромное количество персонажей - его союзников. Это и домочадцы, и гости, и даже герои, о которых просто упоминается, но которые не участвуют в действии. За счёт этого пьеса оказывается довольно плотно «населена» персонажами, хотя основное действие связано с членами одной семьи. Уже само количество персонажей, противопоставленных Чацкому, говорит о неравенстве сил, участвующих в конфликте. Чацкий одинок, и в этом его трагедия.

Общественный конфликт достигает своей кульминации в сцене на балу в доме Фамусова, когда Чацкий оказывается изгоем не только из-за своих взглядов и дерзких речей, а из-за мнимого сумасшествия. Другие герои с готовностью верят в его безумие. Этим оказалось гораздо удобнее объяснить поведение Чацкого, чем вникать в его речи и стараться его понять. Таким образом, все действия Чацкого автоматически становятся бессмысленными для окружающих. Основной конфликт пьесы - столкновение новых прогрессивных взглядов в лице Чацкого со старым патриархальным миром барской Москвы.

[свернуть]

ХАРАКТЕРИСТИКА ЧАЦКОГО

Молодой дворянин Александр Андреевич Чацкий, проведя три года за пределами России, возвращается в Москву, в дом Павла Афанасьевича Фамусова, где воспитывался после смерти родителей. Вспоминая Чацкого, Лиза говорит: Но будь военный, будь он статский, Кто так чувствителен, и весел, и остёр, Как Александр Андреич Чацкий! А София добавляет: «Остёр, умён, красноречив».

Чацкий пылок и горяч, он появляется перед Софией как вихрь и сразу нарушает спокойствие обитателей фамусовского дома. Здесь неуместны его громкая и пылкая речь, бурная радость, смех, искренность. Порывистость и энтузиазм Чацкого смущает и других героев. Из уст Фамусова звучат слова: «опасный человек», «властей не признаёт», «вольность хочет проповедать». Чацкий опасен в обществе, где надо выслуживаться, притворяться и лгать. Речь Чацкого, в первую очередь, свидетельствует о его образованности и начитанности. Он цитирует Державина (И дым Отечества нам сладок и приятен!), ссылается на образы мировой литературы (Минерва, Амур, Нестор), в его речи встречаются как старославянизмы и слова высокого стиля (алчущий, искания, давиче), так и романтические патетические выражения (без памяти люблю, я у ваших ног). Речь Чацкого эмоциональна, богата сравнениями, метафорами, совмещает возвышенную и сугубо разговорную лексику (черномазенький, хрипун, удавленник).

Взгляды Чацкого свойственны передовому человеку. Они могут показаться идеалистическими и наивными. Чацкий считает, что надо служить делу, а не начальнику, что происхождение и богатство не делают человека лучше, а поверхностная образованность - умнее. Разум подсказывает Чацкому, что необходимо бежать из дома Фамусова, но сердце говорит о любви к Софии. Он не может смириться с её привязанностью к Молчалину. Чацкому неясно, что же такая умная девушка нашла в Молчалине, как она могла полюбить такого ничтожного и мелкого человека, такую пустую личность.

Чацкий - человек действия, энтузиаст, энергичный и активный. Но в фамусовской Москве он никому не нужен, потому что его идеи не находят отклика, он лишь мешает, пытается нарушить привычный жизненный уклад.

[свернуть]

ХАРАКТЕРИСТИКА ФАМУСОВА

Фамусов Павел Афанасьевич - управляющий в казённом месте, отец Софии, вдовец. Всё действие комедии разворачивается в его доме. Фамусов - противник просвещения.

Всё новое и прогрессивное воспринимается им враждебно. Это угроза его благополучию и размеренной жизни. Учителей называет «побродягами» и не понимает, зачем их вообще нанимают: Берём же побродяг и в дом и по билетам, Чтоб наших дочерей всему учить, всему, И танцам, и ленью, и нежностям, и вздохам, Как будто в жёны их готовим скоморохам. Книги нагоняют на него тоску и сон: Ей сна нет от французских книг, А мне от русских больно спится. Жениха для дочери Фамусов подбирает, основываясь исключительно на положении в обществе и богатстве (Желал бы зятя он с звездами да с чинами …). Состоятельный полковник Скалозуб - идеальная кандидатура в женихи. Фамусов говорит дочери: Кто беден, тот тебе не пара. На бал к Фамусову приглашены лишь богатые и знатные люди.

Героя, самого не слишком родовитого, заботит собственное положение в обществе. После скандала с Молчалиным Фамусов больше всего сокрушается о том, что станет говорить княгиня Марья Алексевна! Фамусов - лицемер и ханжа. Внушая дочери высокие моральные идеалы и позиционируя себя поборником нравственности, сам заигрывает со служанкой Лизой, которая пытается отшутиться: Пустите, ветренники сами, Оnомнитесь, вы старики …

К службе Фамусов относится формально, не вникая в детали и не интересуясь подробностями. Получить чин - вот главная цель службы. О пользе обществу и Отечеству он и не думает: А у меня что дело, что не дело, Обычай мой такой: Подписано, так с плеч долой. Фамусов - представитель патриархального московского дворянства. Его взгляды на просвещение, образование, поведение в обществе, отношение к службе были характерны для большинства дворян и помещиков того времени.

[свернуть]

ХАРАКТЕРИСТИКА СКАЛОЗУБА

Скалозуб Сергей Сергеевич - полковник, хороший знакомый Фамусова, кандидат в женихи Софии. Он ещё молод, но уже имеет чин. К тому же весьма богат: Вот, например, полковник Скалозуб: И золотой мешок, и метит в генералы. Когда Скалозуб появляется в доме Фамусова, хозяин начинает лебезить перед ним и заискивать: Сергей Сергеич дорогой, Кладите шляпу, сденьте шпагу, Вот вам софа, раскиньтесь на nокой.

Скалозуб обладает всеми качествами, подходящими для идеального жениха. Он солиден, знатен, богат, имеет завидный чин, перспективы. Однако чин – та единственная цель, к которой Скалозуб стремится: Да, чтоб чины добыть, есть многие каналы; Об них как истинный философ я сужу, Мне только бы досталось в генералы. Скалозуб ограниченный и грубый. Это пример настоящего солдафона. София приходит в ужас при мысли о том, что он может быть её женихом: Куда как мил! и весело мне страх Выслушивать о фрунте и рядах. Он слова умного не выговорил сроду, - Мне всё равно что за него, что в воду. Скалозубу противопоставлен другой представитель армейского сословия. Вместе с Фамусовым они обсуждают двоюродного брата Скалозуба, тоже военного. Он был таким же служакой, как и Скалозуб, получал награды и чины.

Однако вдруг оставил службу и удалился в деревню: Чин следовал ему: он службу вдруг оставил, В деревне книги стал читать. Скалозуб и Фамусов искренне удивлены и не понимают, почему человек вдруг оставил перспективную карьеру, отошёл от дел, начал читать книги, размышлять. Фамусов находится в недоумении от поведения родственника Скалозуба, но от всей души одобряет поведение самого Сергея Сергеевича: Вот молодость! - читать! .. а после хвать! .. Вы повели себя исправно, Давно полковники, а служите недавно. Подобные решения в обществе Фамусова и Скалозуба неприемлемы. Образ Скалозуба сатирический. Он олицетворяет имперскую армию с её ретроградными порядками, муштрой, чинопочитанием и слепым подчинением.

[свернуть]

ХАРАКТЕРИСТИКА МОЛЧАЛИНА

Молчалин Алексей Степанович - молодой человек, секретарь Фамусова, живущий у него в доме. Взят Фамусовым (хотя он старается пристраивать исключительно родственников и знакомых) из Твери за исполнительность и аккуратность. Фамилия Молчалина говорит сама за себя: молчать - основное его качество, которое, тем не менее, скрывает многие другие отрицательные черты.

Молчалин ухаживает за Софией из-за положения и связей её отца. Он ловко обманывает девушку, выдавая себя за чувствительного и робкого молодого человека: Молчалин за других себя забыть готов, Враг дерзости, - всегда застенчиво, несмело, Ночь целую с кем можно так провесть? Сидим, а на дворе давно уж побелело … Робость Молчалина противопоставлена горячности Чацкого, которая пугает и смущает Софию. Молчалин же, наоборот, тих, скромен, сентиментален: Возьмёт он руку, к сердцу жмёm, Из глубины души вздохнёт, Ни слова вольного, и так вся ночь nроходит, рука с рукой, и глаз с меня не сводит … Чацкий относится к Молчалину с насмешкой и лёгким презрением, не воспринимая его как соперника в борьбе за сердце девушки: Бывало, песенок где новеньких тетрадь Увидит, nристаёт: пожалуйте списать. А впрочем, он дойдёт до степеней известных, Ведь нынче любят бессловесных.

На балу Молчалин проявляет свою услужливость перед высокородными гостями Фамусова, чем вызывает пре- зрение Чацкого. В действиях Молчалина проявляется его преклонение перед чинами и богатством. Истинное лицо Молчалина читатель видит в сценах, когда он оказывается наедине с Лизой. Он уже не робеет и признаётся, почему ухаживает за Софией, излагая свою жизненную философию: Мне завещал отец: Во-первых, угождать всем людям без изъятья, Хозяину, где доведётся жить, Начальнику, с кем буду я служить, Слуге его, который чистит платья, Швейцару, дворнику, для избежанья зла, Собаке дворника, чтоб ласкова была. Узнав о двуличии Молчалина, София прогоняет его.

[свернуть]

ХАРАКТЕРИСТИКА СОФИИ

София Павловна Фамусова - дочь Фамусова, молодая девушка. Она тайно встречается с отцовским секретарём Молчалиным, привлечённая его показной скромностью и услужливостью. Чацкий отмечает, что София очень похорошела, но не только этим она привлекает Чацкого. Сама героиня не отличается робостью и кротким нравом. София умна, находчива, смела. Она не боится проявлять свои чувства к Молчалину, однако старается скрыть их от отца. София обладает сильным характером, умом, чувством юмора.

Это страстная, пылкая и бескорыстная натура. Её не интересует богатый Скалозуб. София влюблена в Молчалина, хотя у него нет ни титула, ни состояния. Она не боится общественного осуждения, открыта и искрен на в своих чувствах. Вместе с тем София - порождение фамусовского общества. Ложь и лицемерие - это та атмосфера, в которой она выросла. Понимая, что Молчалин никогда не будет принят её отцом в качестве жениха, она скрывает свою любовь. София приспосабливается к обстановке, в которой живёт. Она скрывает своего возлюбленного, лжёт отцу, избегает объяснения с Чацким. Вероятно, воспитанная в атмосфере патриархального быта, София и не могла бы вырасти другой. Она не получила глубокого и всестороннего образования (хотя любит читать).

Дни героини занимали бесконечные балы и танцы в обществе людей, подобных гостям Фамусова. Характер Софии формировался в атмосфере лжи и притворства. Даже узнав о двуличности Молчалина, София приказывает ему удалиться, пока никто ничего не узнал. Она радуется, что открыла правду под покровом ночи, без свидетелей: Сама довольна тем, что ночью всё узнала, Нет укоряющих свидетелей в глазах, Как давиче, когда я в обморок упала, Здесь Чацкий был …

Именно София со злости пускает слух о сумасшествии Чацкого, бросая небрежную фразу: «Он не в своём уме». Это она способствовала его отчуждению от всего общества, все гости без исключения отворачиваются от него. Даже София, по натуре своей положительная, доброжелательная и честная, оказывается неспособной понять Чацкого и откликнуться на призывы, вдохновиться его идеями.

[свернуть]

ФАМУСОВСКАЯ МОСКВА

В пьесе отражена непримиримая борьба между консервативным поместным дворянством и чиновничеством, с одной стороны, и прогрессивной интеллигенцией - с другой. Барская Москва представлена не только в образах Фамусова, Скалозуба и Молчалина. Перед нами проносится вереница образов гостей Фамусова: Горичи, князья Тугоуховские, графиня Хрюмина с внучкой, старуха Хлёстова.

Они собираются у Фамусова на балу. Здесь гордятся знатной фамилией, кичатся чинами и титулами. Дамы кокетливы и жеманны, матушки присматривают потенциальных женихов для своих дочерей. Старухи ворчливы и высокомерны. Наталья Дмитриевна ведёт с Чацким светские беседы. Муж для неё – повод похвастаться, предмет, который приятно выставить напоказ. Платон Михайлович, которого Чацкий знал раньше, теперь проводит время в праздности и скуке. Княжны Тугоуховские присматривают женихов. Хлёстова ворчит и всех поучает. Это патриархальная Москва, привыкшая жить так, как завещали отцы: неторопливо, привычно, по-старому. И Чацкий со своими идеями не способен изменить веками сложившийся уклад.

[свернуть]

ЯЗЫК КОМЕДИИ

В пьесе «Горе от ума» А. Грибоедов оказался подлинным новатором в отношении языка. Язык становится средством характеристики образов. Правильная речь Чацкого выдаёт его образованность, одновременно перемежается меткими и яркими разговорными словами, усиливающими ироничный характер его высказываний. Только Чацкому свойственны монологи, носящие характер проповедей, Они характеризуют героя как искусного оратора. Главным участником споров с Чацким выступает Фамусов. Его реплики довольно длинны, что подчёркивает его словоохотливость.

Фамусов груб с подчинёнными, обращается к ним на ты, а со Скалозубом елейно любезничает. Романтизм Софии подчёркивается словами высокого стиля, которые могли быть заимствованы из сентиментальных романов. Речь Скалозуба богата «армейской» лексикой, что определяет не только его род деятельности, но и его ограниченность и косность. Молчалин любезно и подобострастно прибавляет к словам частицу -с (сокращение от слова сударь). Большинство персонажей комедии стали нарицательными, а многие их реплики вошли в нашу обыденную речь.

[свернуть]

ПЬЕСА В РУССКОЙ КРИТИКЕ

Комедия «Горе от ума» была невероятно популярна у своих современников и, несомненно, оказала огромное влияние на всю русскую литературу. Произведение вызвало массу откликов и критических высказываний. А. Пушкин был одним из первых, кто высказал о комедии своё мнение в письме А. Бестужеву (1825 г.). Он пишет, что целью Грибоедова было изображение картины нравов. Единственным умным действующим лицом в произведении является сам Грибоедов. Чацкий же, пылкий, благородный и добрый, «перенял» мысли и сатирические замечания писателя.

Пушкин отказывает Чацкому в уме, потому что тот растрачивает слова и чувства перед такими людьми, как Фамусов, Скалозуб и Молчалин. Вместе с тем поэт отмечает истинный талант создателя пьесы. Один из наиболее глубоких анализов пьесы представлен в статье И. Гончарова «Мильон терзаний» (1871). Автор пишет, что пьеса «отличается моложавостью, свежестью и живучестью». Особое внимание он уделяет образу Чацкого, без которого «не было бы самой комедии, а была бы, пожалуй, картина нравов». Гончаров считает его не только умнее других героев. Он пишет, что Чацкий «положительно умён».

Кроме ума, герой обладает чутким сердцем. При этом Чацкий «безукоризненно честен». Он деятельный, и в этом лучше Онегина и Печорина. Критик отмечает, что комедия, начавшаяся с любовной интриги, перерастает в столкновение двух мировоззрений: «века минувшего» и «века нынешнего». В итоге этой неравной борьбы Чацкий и получил свой «мильон терзаний». Он вынужден уехать, не найдя сочувствия. Гончаров подробно анализирует эмоциональное состояние Чацкого, отмечая его внутреннее напряжение на протяжении всего действия. Остроты героя становятся всё более желчными, а замечания - более язвительными. Неравная борьба с фамусовским обществом истощила его. «Он, как раненый, собирает все силы, делает вызов толпе - и наносит удар всем, - но не хватило у него мощи против соединённого врага».

Чацкий - наиболее живой образ в произведении. Это сильная и глубокая натура, которая не может быть исчерпана в комедии. Это страдающий персонаж. «Такова роль всех Чацких, хотя она в то же время и всегда победительная». Не подозревая о своей победе, такие люди «сеют только, а пожинают другие - и в этом их главное страдание, то есть в безнадёжности успеха». Большое внимание Гончаров уделяет сцене бала в доме Фамусова. Вот здесь представлена настоящая комедия - сцены из московской жизни. София, по мнению Гончарова, не так виновата в происходящем. Он отдаёт должное её хорошим инстинктам, её горячности, нежности.

Симпатии Гончарова явно на стороне героини. Недаром он сравнивает её с Татьяной Лариной. София так же, как и Татьяна, сама начинает роман и так же увлечена первым любовным чувством. Выбор Софией Молчалина Гончаров объясняет исключительно случаем. Беда Софии в её воспитании, типичном для девицы благородного происхождения того времени. В статье Гончарова отмечается яркий и самобытный язык пьесы, выделяющий её среди остальных произведений. Такие пьесы «публика знает наизусть», поэтому актёрам в театре надо уделить особое внимание манере произношения реплик. В заключение И. Гончаров подробно описывает игру актёров, разбирает постановку пьесы и даёт указания для тех, кто будет играть в следующих спектаклях.

[свернуть]

АФОРИЗМЫ ГРИБОЕДОВА

Чацкий: Господствует ещё смешенье языков: Французского с нижегородским? Ведь нынче любят бессловесных. Свежо предание, а верится с трудом … Служить бы рад, nрислуживаться тошно. Чины людьми даются, А люди могут обмануться. Дома новы, но предрассудки стары. А судьи кто? Кричали женщины: ура! И в воздух чепчики бросали! Вон из Москвы! сюда я больше не ездок. Карету мне, карету! Фамусов: Что за комиссия, создатель, Быть взрослой дочери отцом!

Ученье - вот чума … Уж коли зло nресечь: Забрать все книги бы да сжечь. Эй, завяжи на память узелок, Просил я помолчать, не велика услуга. София: Счастливые часов не наблюдают. Молчалин: В мои лета не должно сметь Своё суждение иметь. Ах, злые языки страшнее пистолета. Лиза: Минуй нас пуще всех печалей И барский гнев, и барская любовь.

«Горе от ума» Александр Сергеевич Грибоедов опубликовал в 1828 году. Грибоедов демонстрирует нам московскую жизнь и общество на заре XIX века.

Знакомство с героями произведения

Начинается действие в доме Павла Афанасьевича Фамусова, знатного московского дворянина. Его дочь, Софья, как раз беседует со своей горничной Лизой, описывая ей, как она, забывшись музыкой и приятным разговором, прекрасно провела эту ночь в обществе секретаря своего отца, Алексея Степановича Молчалина. Софья не жалеет эпитетов, описывая достоинства сего мужа, он-де и воспитан, и чувствителен, и робок, и не стесняется своего восхищения им. Лиза же, с трудом сдерживая улыбку, интересуется, а как же прежняя пассия Софьи Павловны – Александр Андреевич Чацкий? Софья говорит, что не испытывает к нему никаких чувств.

А тут появляется и сам Чацкий, бывший три года за границей, и начинает расспрашивать молодую барышню об общих знакомых, называя при этом Молчалина бессловесным и отзываясь о нем весьма нелицеприятно. В ответ на это Софья про себя называет его змеей.

Затем Чацкий ненадолго уезжает к себе и появляется в доме Фамусова уже во второй половине дня. Теперь он беседует уже с хозяином дома, интересуясь Софьей. Фамусов пугается, что Чацкий хочет стать ее женихом и проводит с ним беседу о пользе службы и о том, как надобно служить, приводя в пример своего дядю, который, будучи раболепным слугой императрицы, имел высокий чин и весьма немалые средства.

На что Чацкий говорит свое знаменитое: «Служить бы рад, прислуживаться тошно», и осуждает уходящий век, характеризующийся страхом и покорностью, чем крайне пугает и возмущает Фамусова.

Здесь на сцене возникает бравый полковник Скалозуб, также имеющий немалые богатства и добившийся их отнюдь не ратными подвигами. Фамусов произносит очередной хвалебный монолог великолепному московскому дворянству, чем вызывает ответную осуждающую речь Чацкого. В ней он называет всех крепостников неумными и малодушными льстецами, и не скрывает своего к ним пренебрежения. Тут вновь появляется Софья, которая крайне напугана и обеспокоена тем, что Молчалин упал с лошади. Этим избытком эмоций она вызывает подозрения у Чацкого. Вскоре входит Молчалин, который всех успокаивает, говоря, что ничего страшного не случилось. Софья сама стесняется своего порыва, а еще и Молчалин выговаривает ей, замечая, что люди имеют злые языки, и, если станут известны ее чувства, пойдут разговоры. Чацкий тоже беседует с Молчалиным и приходит к выводу, что кто бы ни был новый возлюбленный Софьи, это никак не может быть Молчалин, так как он исключительно ничтожный и нерешительный человек, не имеющий собственной точки зрения и слепо преклоняющийся перед авторитетами.

К вечеру наши герои вновь собираются на балу в доме Фамусова. Здесь мы знакомимся с новыми лицами. Это Горичевы, давнишние друзья Чацкого, с которыми он приязненно беседует. Затем чета князей Тугоуховских с шестью дочерьми, «плут» Загорецкий, старуха Хлестова с собачкой. Все гости ведут пустые разговоры, а старуха Хлестова с симпатией выделяет среди всех молодых людей Молчалина, так как он похвалил ее собачку. Чацкий не может этого стерпеть и произносит по поводу Молчалина саркастическую речь.

Как развиваются события

Софья злится на него и решает отомстить за Молчалина. Для этого она сообщает гостям, что Чацкий явно не в своем уме. Так как Чацкий к этому моменту уже изрядно успел надоесть гостям своими пренебрежительными, вызывающими и вольнодумными речами, никто и не думает возражать, а все пускаются в жаркие обсуждения подробностей его сумасшествия, заодно осуждая и всех иных вольнодумцев, всяческих химиков и профессоров.

Чацкий, как неприкаянный, бродит в толпе несимпатичных и чуждых ему людей.

Встретив Софью, он высказывает ей очередную свою вольнодумную речь о том, что русский народ весьма силен и умен, чтобы генерировать из своих рядов выдающиеся личности и не стоит россиянам преклоняться перед ничтожными по духу иностранцами потому лишь, что те являются выходцами из Европы.

Все танцуют и никто не слышит нашего героя. Под конец бала вбегает Репетилов, еще один давний знакомец Чацкого. Он приглашает героя в общество умных и образованных людей, где ведутся серьезные и значительные разговоры. Но и в этом кружке Чацкий отказывается участвовать, называя всех друзей Репетилова и его самого пустомелями.

Репетилов пытается найти понимание у Скалозуба, однако, вместо участия в своей судьбе получает новость о сумасшествии Чацкого, которой все же сначала не верит. Сам Чацкий становится невольным свидетелем этого разговора и возмущается клеветниками, волнуясь, а дошел ли уже до Софьи слух о его сумасшествии. Он и не предполагает, что это она стала источником этой новости.

Ожидает читателей и еще один сюрприз. В коридоре Молчалин, столкнувшись со служанкой Лизой, признается ей в любви и рассказывает о том, что поддерживает отношения с барышней исключительно из карьерных соображений. Это слышат и Чацкий и Софья. Софья унижена и оскорблена, она требует, чтобы Молчалин немедленно покинул ее дом. Чацкий тоже возмущен, но коварством своей возлюбленной, о чем и сообщает ей на повышенных тонах. На шум собираются все домочадцы, и Фамусов угрожает сослать дочь к тетке, а Лизу определить на крепостную службу.

Чацкий же смеется над собственной недальновидностью, над бывшей возлюбленной и ее отцом, над всем московским дворянством, говоря, что в таком обществе не мудрено и впрямь сойти с ума.

Он гордо уезжает, произнося свою коронную фразу: «Пойду искать по свету, где оскорбленному есть чувству уголок».

А Фамусова же больше всего волнует, что скажут обо всем этом люди и не пострадает ли его репутация.

Разработка урока по литературе в 9 классе

Тема: Комедия А.С. Грибоедова «Горе от ума». Знакомство с героями. Чтение и анализ I действия.

Цели урока:

1.Обучающие: Формировать и углублять понятие драматическое

произведение.

2.Развивающие: Учить учащихся на основе прочитанного произведения

развивать свои творческие замыслы, раскрывать умения в раскрытии

характеристик героев.

3.Воспитательные: Воспитывать у учащихся интерес к драматическим

произведениям, истории героев.

Тип урока: комбинированный.

Методы: беседа, рассказ.

Словарная работа: лексика, оценивающая стих комедии; семантика фамилий.

Ход урока

I . Реализация домашнего задания. Сообщение подготовленного ученика.

Повторение понятия «комедия классицизма».

Комедия – одно из драматических произведений. Особенности такого произведения: отсутствие авторского повествования (но: список действующих лиц и ремарки); ограничения действия пространственными и временными рамками, отсюда раскрытие характера персонажа через моменты противоборства (роль конфликта); организация речи в форме диалогов и монологов, которые обращены не только к другим героям, но и к зрителю; этапы развития конфликта (экспозиция, завязка, развитие действия с кульминацией, развязка).

В системе жанров классицизма комедия относится к низшему стилю. Одна из основных сюжетных схем комедии классицизма – борьба двух претендентов за руку одной девушки. Положительный герой беден, но наделен высокими моральными качествами; все заканчивается счастливым диалогом.

Комедия Л. С. Грибоедова «Горе от ума» - произведение, в котором точно воспроизводятся сиюминутные идейно-политические споры и одновремен­но обозначаются проблемы общенационального и общечеловеческого харак­тера. Эти проблемы в пьесе рождены столкновением яркой личности с кос­ным общественным укладом, по словам самого автора, «здравомыслящего человека» с «двадцатью пятью глупцами».

Такое столкновение, «противоречие между характерами, или харак­терами и обстоятельствами, или внутри характера, лежащее в основе дей­ствия», называется конфликтом. Конфликт является «основной пружи­ной», источником динамического напряжения литературного произве­дения, обеспечивающим развитие сюжета.

Сюжет - это «цепь событий, изображенная в литературном произведении, т.е. жизнь персонажей в ее пространственно-временных изме­нениях, в сменяющих друг друга положениях и обстоятельствах». Сю­жет не только воплощает конфликт, но и раскрывает характеры героев, объясняет их эволюцию и т.д.

II . Беседа по вопросам.

- Какие элементы сюжета вы знаете?

- Какие из них являются главными, какие второстепенными?

- Каковы отличительные особенности каждого (экспозиция, завяз­ка, развитие действия, кульминация, развязка)?

- Возможна ли их перестановка?

- Какой художественный эффект при этом достигается? Этой информацией учитель дополняет ответы учащихся и готовит к пос­ледующему восприятию комедии как новаторского произведения.

II . Анализ списка действующих лиц.

Учащиеся обращают внимание на несколько моментов:

1. Говорящие фамилии. Фамусов (от лат.F ата - молва/ Репетилов (от франц. гере1ег - повторять/ Молчалин, Тугоуховский, Скалозуб, Хрюмина, Хлестова.

    Герои получают характеристику исходя из следующих критериев: принцип родовитости и место на служебной лестнице.

    Лишены этих характеристик Чацкий и Репетилов. Почему?!

    Два персонажа обозначены условно Г.Н. и Г.Д. Почему?

Фамилия Чацкий «зарифмованная» (Чадский - Чаадаев). Здесь учитель говорит о том, как своей комедией Грибоедов предугадал судьбу П.Я. Чаадаева.

Фамилия «Чацкий» несет в себе зашифрованный намек на имя одно­го из интереснейших людей той эпохи: Петра Яковлевича Чаадаева. В черновых вариантах «Горя от ума» Грибоедов писал имя героя иначе, чем в окончательном: «Чадский». Фамилию же Чаадаева тоже нередко произносили и писали с одним «а»: «Чадаев». Именно так, к примеру, обращался к нему Пушкин в стихотворении «С морского берега Таври­ды»: «Чадаев, помнишь ли былое?..»

Чаадаев участвовал в Отечественной войне 1812 г., в заграничном анти­наполеоновском походе. В 1814 г. он вступил в масонскую ложу, а в 1821

внезапно прервал блестящую военную карьеру и дал согласие вступить в тайное общество. С 1823 по 1826 г. Чаадаев путешествовал по Европе, по­стигал новейшие философские учения, познакомился с Шеллингом и дру­гими мыслителями. После возвращения в Россию в 1828-1830-х годах на­писал и издал историко-философский трактат «Философические письма».

Взгляды, идеи, суждения - словом, сама система мировоззрения трид­цатишестилетнего философа оказалась настолько неприемлема для ни­колаевской России, что автора «Философических писем» постигла не­бывалое и страшное наказание: высочайшим (т.е. лично императорским) указом он был объявлен сумасшедшим.

Так случилось, что литературный персонаж не повторил судьбу свое­го прототипа, а предсказал ее. И здесь мы подходим к важнейшему воп­росу: что есть безумие Чацкого?

IV . Чтение I действия комедии.

Комедия, написанная Александром Сергеевичем Грибоедовым. К сожалению, нет точных данных о времени возникновения замысла комедии. По некоторым данным, она была задумана в 1816 году, но существуют предположения, что первые мысли о комедии появились у Грибоедова еще раньше. Закончив произведение в 1824 году, автор приложил немало усилий, чтобы ее напечатать, но это ему 114 литература не удалось. Не удалось также получить разрешение для постановки «Горя от ума», но это не помешало широкой известности комедии.

Она расходилась в списках, ее читали, обсуждали, восхищались ею. «Горе от ума» стоит у истоков зарождения национальной русской литературы, открывая новую эпоху в ее истории - эпоху реализма. Автор отдает дань традициям классицизма (единство действия, места и времени, «значащие» имена, любовная интрига), но пьеса полностью отражает тогдашнюю действительность, характеры ее персонажей многогранны (достаточно вспомнить Фамусова, заигрывающего с Лизой, лебезящего перед Скалозубом, читающего наставления Софье). Комедия написана живым русским языком, острый, полемический диалог ее увлекает, заставляет почувствовать напряженность действия.

И.А. Гончаров писал в критической статье «Мильон терзаний», что в пьесе изображен длинный период русской жизни, что «в группе двадцати лиц отразилась, как луч света в капле воды, вся прежняя, ее рисунок, тогдашний ее дух, исторический момент и нравы». Грибоедовская комедия основана на конфликтах: любовном и общественном. Одно с другим оказывается тесно связанным, личная проблематика вытекает из общественной. Грибоедов писал в письме к одному из своих друзей: «...Девушка, сама не глупая, предпочитает дурака умному человеку (не потому, что ум у нас грешных был обыкнове- нен, нет! и в моей комедии 25 глупцов на одного здравомыслящего человека); и этот человек, разумеется, в противоречии с обществом, его окружающим, его никто не понимает, никто простить не хочет, зачем он немножко повыше других...» Главный герой пьесы, Александр Андреевич Чацкий, после трехлетнего отсутствия вернулся в Москву и сразу же, не заезжая домой, явился в дом Фамусова.

Одной из многих причин, побудивших Чацкого покинуть столицу, была одна, которая больше всего тревожила и терзала его сердце - любовь к Софье. Софья - умница, в этом Чацкий был уверен. Еще четырнадцатилетней девочкой она вместе с ним смеялась и над молодящейся тетушкой, и над преданностью батюшки Английскому клубу. Если бы в прошлом не было этого сочувствия, если бы она тогда - три 115 года назад - не разделяла, хоть и полудетски, без достаточно глубокого понимания, его мнений и мыслей, он, наверное, и не пускался бы в расспросы и воспоминания. Стараясь возобновить разговоры, прерванные три года назад, Чацкий хотел узнать, по-прежнему ли она смеется над тем, что смешно и ему, то есть хотел понять теперешний образ ее мыслей. Если она и теперь его единомышленница, то надежды были не напрасными. Но Софья недвусмысленно осудила даже самые легкие его насмешки над Москвой.

Естественно, что возникло подозрение: .„Нет ли впрямь тут жениха какого? И самое главное в мучительных поисках Чацкого заключалось в том, что критерий ума был для него единственным. Скалозуб потому и не вызвал у него больших подозрений, что умная Софья не могла полюбить такого глупца. По тем же причинам он долго не верил в ее любовь к Молчалину. Даже на минуту он не хотел допустить, что умная Софья может искренне хвалить возлюбленного за лакейскую покорность и угодливость. Грибоедов-реалист превосходно понимал, что человека складывается под воздействием условий жизни - в широком смысле этого слова - и прежде всего под влиянием непосредственного окружения: родственных связей, воспитания, бытовых обычаев, традиционных взглядов, мнений, предрассудков и т.д. Понять человека можно только тогда, когда знаешь его среду.

Поэтому автор достаточно подробно знакомит нас со средой, в которой Софья сформировалась как личность в отсутствие Чацкого. Более всего характеризует это общество Фамусов, отец Софьи. Павел Афанасьевич Фамусов - типичный московский барин начала прошлого века с характерной смесью самодурства и патриархальности. Он привык быть барином, он очень уверен в себе и любит себя. Он занимает большой служебный пост, но к службе тоже относится по-барски, не отягощает себя ею. Его политические идеалы сводятся к прославлению всего старого, устоявшегося: ему хорошо живется, и он не хочет никаких перемен.

Идеал человека для Фамусова тот, кто сделал выгодную карьеру, неважно какими средствами. Раболепие и подлость для него тоже хороший путь, если он приводит к желаемому результату. Фамусов - зло не отвлеченное, а конкретное, живое. В его реальность веришь - и потому оно особенно пугает. Фамусову нравится полковник Скалозуб Сергей Сергеевич. Он сравнительно молод, но завтра непременно станет генералом; он надежный защитник старины. Скалозуб - шумный, затянутый в мундир, озабоченный военными упражнениями и танцами типичный аракчеевский офицер, тупой и бездумный, противник всякой свободной мысли и просвещения. К фамусовскому обществу принадлежит и Алексей Степанович Молчалин, более того, он прямое его порождение.

С первого же появления он кажется совершенным ничтожеством: боится произнести лишнее слово, охотно угодничает перед всеми, не смеет иметь своего мнения, своим главным талантом считает «умеренность и аккуратность». Эти свойства обеспечивают его настоящие и будущие успехи в фамусовском мире. Фамусовское общество представлено не только основными героями пьесы, но и эпизодическими. Старуха Хлестова - важная московская барыня, грубоватая, властная, привыкшая не сдерживаться в словах. Она даже в отношении Фамусова не может не показать своей властности. И в то же время она очень похожа на Фамусова: и постоянным желанием повелевать людьми, и преданностью старым, отжившим устоям и порядкам. Антон Антонович Загорецкий - необходимый спутник Фамусовых и хлестовых. Он всегда готов предложить свои услуги, при этом его сомнительные нравственные качества не смущают хозяев общества.

Хлестова говорит о нем: Лгунишка он, картежник, вор... Я от него было и двери на запор; Да мастер услужить... Говоря о Загорецком, Хлестова характеризует и себя, показывает нравственный уровень и свой, и своего круга. Того круга, которому противостоит Чацкий. Чацкий - вольнолюбив, его идеалы - идеалы Просвещения, он видит свой долг и жизненное призвание в служении Родине. Порядки, существующие в России, возмущают его, он с гневом обличает «негодяев знатных» - 117 крепостников, душащих все новое, угнетающих собственный народ. Он истинный патриот, ему непонятно существующее в высшем свете преклонение перед всем иностранным. Чацкий воплотил в себе лучшие черты прогрессивной молодежи начала XIX века, его отличает острый, живой ум. Показывая конфликты героя и окружающего его общества, автор раскрывает содержание главного конфликта эпохи: столкновение «века нынешнего и века минувшего», не желающего сдавать свои позиции.

Позиции «века минувшего» еще сильны: его представители формируют общественное мнение, мнение света, имеющего огромное значение в жизни любого. Им ничего не стоит объявить человека сумасшедшим, тем самым сделав его для себя безопасным: безумие объясняет дерзкие речи Чацкого, его «странное» поведение. Но Чацкого удерживает в доме Фамусова Софья, ее участь, ее отношение к нему. Надо было увидеть ночное свидание, собственными ушами услышать, что сплетню о сумасшествии выдумала и пустила в оборот именно Софья, чтобы понять, наконец, что она давно сделала свой выбор - выбор между ним и Молчалиным, между высокими идеалами человечности и моралью фамусовской Москвы. Может быть, она и не захочет помириться с Молчалиным, но Чацкий для нее потерян навсегда.

Теперь ей осталось вместе с батюшкой ждать со страхом, «что станет говорить княгиня Марья Алексеевна». В комедии «век минувший» побеждает, но повержен ли Чацкий? «Чацкий сломлен количеством старой силы», - пишет И.А.Гончаров в статье «Мильон терзаний». По выражению Гончарова, Чацкий - «провозвестник», «застрельщик» нового и потому - «всегда жертва». «Чацкий неизбежен при смене одного века другим», - приходит к выводу. В этих словах и заключается вечный, общечеловеческий смысл пьесы Грибоедова.

Борьба старого и нового будет продолжаться всегда. Автор с непревзойденной силой убедительности показал, что сила старого ущербная, слепая. Огромное количество цитат из «Горя от ума» стали поговорками, крылатыми фразами, прочно заняв место в русском языке, тем самым обеспечив комедии бессмертие, так же, как и ее автору, Александру Сергеевичу Грибоедову. «Горе от ума» - до сих пор неразгаданное и, может быть, величайшее творение всей нашей литературы...»

Вопросы и задания (к статье учебника)

«О комедии «Горе от ума»»(1824)

Тема «Замысел комедии»

    Была ли напечатана комедия «Горе от ума» Грибоедова полностью при жизни писателя?

    Сочетание каких жанров первоначально включал замысел комедии? (3 компонента)

    Восстановите водевильный эпиграф, предпосланный в некоторых списках комедии «Горе от ума»:

Судьба, проказница-шалунья,

Определила так сама:

Всем глупым - ………… … ………….,

Всем умным – горе от ума.

    Какой смысл приобрело выражение «горе от ума»,пришедшее из водевиля и лишенное того шаловливого оттенка, который несло оно там? Каким оно стало в комедии?

(2 ответа)

    Чего не утратило выражение «горе от ума»,пришедшее из водевиля?

    В чем пародоксальность выражение «горе от ума»,пришедшего из водевиля, если иметь в виду просветительский фон комедии?

    Каким было раннее название комедии Грибоедова?

    Что подчеркивало раннее название комедии Грибоедова?

    Кто из персонажей комедии был носителем, сценическим инструментом просветительского ума, отвлеченного разума?

    Каким образом Грибоедов в новом названии сменил акценты?

    Что, свойственное содержанию комедии нравов и просветительской драматургии, не сохранилось в окончательном названии комедии? (назовите оттенок).

    Традиция какого драматургического жанра (он был широко представлен во Франции, в частности в творчестве Мольера) понадобилась Грибоедову для воссоздания общественного конфликта?

максимальное количество баллов за полные ответы - 24

Ключи к вопросам по разделу «Замысел комедии» максимальное количество баллов - 24

    Нет. (1)

    Легкая светская комедия(1), комедия нравов (1) и водевиль(1).(итого 3)

    счастье от безумья (2)

    Более серьезным, более драматичным.(2)

    Афористическую остроту(2) и пародоксальность(1).(итого 3)

    Просветители обожествляли разум, а в комедии Грибоедова как раз ум становится причиной несчастий.(3)

    «Горе уму».(1)

    «Горе уму». Название подчеркивало, что основным «героем»комедии выступал просветительский разум, отвлеченный ум.(2)

    Этим персонажем является Чацкий.(1)

    Чацкий выдвинулся главным героем(1), ум стал одним из его свойств, качеств, (1)определивших содержание характера и личности(1).(итого 3)

    Нравоучительный.(1)

    Традиция «высокой» комедии(1) классицизма(1).(итого 2)

Оценивание работы : не зачтено, если менее 12 баллов – «2»; зачтено: от 12 до 18 баллов – «3»; от 19 до 22 баллов– «4»; 23-24 балла – «5»

Тема «Сюжет и жанр»

    Чем грибоедовская комедия напомнила читателям сюжет комедии Мольера «Мизантроп»?

    Оба героя комедий Мольера и Грибоедова – Альцест и Чацкий – носят в душах идеал человека и человечества: любят людей и хотят, чтобы в мире царили свобода, ум, любовь, чтобы не было лжи и пошлости, лицемерия и угодничества, чтобы в людях укрепились понятия чести и личного достоинства. В чем проявилось различие между образом Альцеста и образом Чацкого относительно воплощения их идеалов?

    Мыслит ли Чацкий себя врагом всего человечества?

    Альцест из комедии Мольера принимает современное ему общество за весь род людской, и его скептицизм адресован всему человечеству. Против чего негодует Чацкий из комедии Грибоедова?

    Кроме комедийных жанров, в «Горе от ума» легко найти и другие. Перечислите, какие жанры. (4 ответа).

    Как в наброске «Горя от ума» назвал свое сочинение Грибоедов (в духе романтических драм и драматических поэм конца 18 – начала 19 века)?

    Продолжая традиции «высокой» комедии, наполняя её новым жизненным содержанием, Грибоедов удерживал связь с устойчивыми комедийными конфликтами, образами масками, комедийными ситуациями. Перечислите постоянные сценические маски (амплуа) следующих персонажей: Лизы, Молчалина, Скалозуба, Репетилова, Фамусова.

    Какие три персонажа комедии претендуют на роль ложного жениха?

    Какие четыре амплуа можно увидеть в Чацком?

    Целостное восприятие сюжета требовало соблюдения драматургических правил, дисциплины мысли, законов композиции, организации комедийного материала. Такие правила выработало искусство классицизма. Перечислите все три.

Какое из них намеренно ослабляется в развязке интриги?

    Грибоедов придавал правилам классицизма не формальный смысл, а другой. Назовите его.

    Назовите главных лиц общества, с которыми происходит столкновение Чацкого.

    Конфликт комедии происходит в доме Фамусова. Что символизирует этот дом?

    Три года странствовал Чацкий, но мало изменился, оставшись прежним, благородным, увлеченным, задорным, несколько восторженным молодым человеком, нисколько не повзрослевшим, волнуемым теми же надеждами и иллюзиями. Один день в доме Фамусова открыл ему такое знание о мире, о людях, которое до этого дня было ему недоступно. Как это отразилось на Чацком? Каким он стал?

    Чацкий находится в резком противоречии с обществом. Как понимают «ум» Фамусов и Молчалин?

    С чем связан «ум» в представлении Чацкого?

    Как (чем) завязывается интрига в общественной комедии Грибоедова?

    Какое действие является кульминационным моментов комедии, когда сливаются общественная и любовная линии (в любви Софьи к Молчалину проступает не только личное предпочтение или каприз, но и обусловленность общественными причинами)? Что в нем происходит?

    В каком действии интрига развязывается, и каким образом разрешаются обе линии (происходит намеренное ослабление единство действия)?

    Наряду с содержательным переосмыслением классицистической драматургии Грибоедов смело и решительно нарушил одно из условий комедии классицизма. Какое условие? (ответ связан со стихосложением)

Ключи к вопросам по разделу «Сюжет и жанр комедии».

Максимальное количество баллов – 56

    В этом произведении главный герой был противопоставлен всему обществу, (1)пороки которого вызывали у него презрение и негодование,(1) и он обрушивал на них град насмешек и колкостей(1).

Итого 3 балла

    Альцест видит идеальное общество в прошлом, (1) Чацкий – в будущем. (1)

Итого 2 балла

    Нет (1)

    Чацкий негодует против конкретного общественного уклада.(1)

    Ода,(1) эпиграмма,(1) пародия,(1) сценическая поэма.(1) Итого 4 балла

    «сценической поэмой» (2)

    Лиза - служанка (субретка),(1) Молчалин - первый любовник,(1) ложный жених, (1)Скалозуб – ложный жених, (1) Репетилов - пустомеля,(1) Фамусов - легковерный отец.(1) Итого 6 баллов

    Чацкий,(1) Молчалин,(1) Скалозуб(1). Итого 3 балла

    Злой умник, (1)говорун, (1)ложный жених(1) и герой-резонер(1). - 4 балла

    Единство места,(1) времени,(1) действия(1). Единство действия.(1) - 4 балла

    Содержательный смысл. (1)

    Фамусов,(1) Софья,(1) Молчалин(1). Итого 3 балла

    Всю аристократически-патриархальную(1) Москву.(1) Итого 2 балла

    Сразу повзрослел, возмужал,(1) стал более трезвым в рассуждениях (1)и менее восторженным.(1) И того 3 балла

    Для Фамусова и Молчалина «ум» - это практическая хитрость, (1)умение приспособиться, (1)подольститься к власть имущим (1)и добиться личного благополучия. (1) Итого 4 балла

    Для Чацкого «ум» связан с личной независимостью,(1) свободой духа и чувства,(1) с гражданским служением на пользу общества(1). – 3 балла

    Любовью (благодаря интимным отношениям героев)(1)

    3 действие. (1)Софья пускает слух, будто Чацкий сошел с ума(1).

Итого 2 балла

    В 4 действии.(1) Чацкий узнает правду о любви Софьи (1)и о том, что он чужд обществу(1), которое не только не боится его критики, обличений и насмешек, но и само перешло в атаку, вытолкнуло героя из привычное ему по рождению и воспитанию среды и вынудило его бежать неведомо куда(2).

Итого 5 баллов

    Написал пьесу вольными ямбами, разностопными стихами, (1)какими обычно писались басни(1).

Итого 2 балла

Оценивание работы : не зачтено, если менее 25 баллов – «2»;

зачтено: от 25 до 35 баллов – «3»; от 36 до 49 баллов– «4»; 50-56 баллов – «5»

Замысел комедии “Горе от ума” и комедийная традиция

Во времена Грибоедова на русской сцене господствовали два вида комедий: “легкая комедия” и “комедия нравов”. Первая не ставила перед собой цель исправлять нравы, вторая делала такие попытки. Перед началом спектаклей или между актами, в дополнение к основной пьесе зрителей развлекали интермедиями, в которых разыгрывали сцены в духе водевилей. Иногда на театре водевили игрались в качестве самостоятельных произведений.
В некоторых списках комедии “Горе от ума” был предпослан эпиграф чисто водевильного свойства:

Судьба, проказница-шалунья,
Определила так сама:
Всем глупым счастье от бездумья,
Всем умным - горе от ума.

Замысел комедии с самого начала включал сочетание легкой светской комедии с комедией нравов и с водевилем. Выражение “горе от ума” пришло из водевиля, но лишилось водевильного шаловливого оттенка, и его смысл стал более серьезным, более драматичным. Но в окончательном заглавии комедии не сохранилось нравоучительного оттенка, свойственного содержанию комедии нравов и просветительской драматургии. В раннем названии - “Горе уму” подразумевалось, что основным “героем” был просветительский разум, и оно несло гораздо больше философского смысла, намекая на крушение просветительского разума. Чацкий в комедии - носитель отвлеченного ума, его сценический инструмент. Выражение “горе от ума” более связано, по замыслу Грибоедова, с индивидуальным лицом, с Чацким.
В новом заглавии Грибоедов подчеркнул, что Чацкий - главный герой, а ум - одно из его свойств, качеств, определяющее содержание личности и характера. В дальнейшей истории смысл названия “Горе от ума” относили уже не только к Чацкому, но и к автору, самому Грибоедову. Название стало символическим, потому в нем выразилось положение просвещенного и либерального дворянского интеллигента в 1-й четверти XIX в. Многие русские люди того времени могли сказать о себе, что они испытали горе от ума, и не раз сетовали на это обстоятельство. В названии комедии слышались и критика просветительского разума, и праведная досада человека романтической эпохи, не понимаемого обществом. В новом названии комедии есть легкость, но нет шаловливости. Оно удерживает серьезность и драматизм. И главное - в нем заострена парадоксальность: естественно, если причиной горя выступает глупость, но совершенно противоестественно, если причиной этому становится ум.
В окончательном заглавии не сохранилось нравоучительного оттенка, свойственного содержанию комедии нравов и просветительской драматургии. Это значит, что Грибоедов избегал излишней нравоучительности и не питал надежды на возможность исправления пороков комедийным действием и словом. Но драматург изменяет отношение и к легкой, светской, развлекательной комедии. Он устраняет из нее легковесность содержания и сохраняет непринужденный, изящный, эпиграмматический и афористический стиль, живость диалогов и остроту реплик.
Таким образом, Грибоедов воспользовался и комедией нравов, и легкой, светской, развлекательной комедией. Однако ни та, ни другая не могли ему помочь в освещении общественно значимого замысла.
Для воссоздания общественного конфликта Грибоедову понадобилась традиция “высокой” комедии, восходящая к Аристофану, а в новое время - к Мольеру. Как отметил Пушкин, “высокая” комедия близка трагедии, хотя и лишена обязательной для трагедии неумолимой роковой предначертанности судьбы.
Комедия “Горе от ума”, содержанием которой стали большие общественные проблемы, написана в традициях жанра “высокой” комедии. Но общественные проблемы составили лишь одну линию конфликта. Другая связана с любовной интригой, и потому жанр “высокой” комедии нуждался в “прививке” комедии нравов и “легкой” комедии.
И те, и другие комедии различались также по форме организации действия. Если конфликт был обусловлен характерами, то такая комедия принадлежала к комедии характеров. Если же конфликт вытекал из положений, в которых оказывались действующие лица, то такая комедия называлась комедией положений. Пример типичной комедии характеров - “Ревизор” Гоголя, а комедии положений - “Стакан воды” французского драматурга Э. Скриба. Конечно, драматурги часто сочетали комедию положений с комедией характеров. В “Горе от ума” есть множество комедийных положений: слов Чацкого не слышит Фамусов, заткнув уши; падает в обморок Софья, услышав о падении Молчалина с лошади, и т. д.). Но в целом “Горе от ума” - комедия характеров, и ее действие развивается из противоречий, связанных с характерами персонажей.
В истории драматургии различались также театр действия (пьесы, более предназначенные для сцены) и “театр слова” (пьесы, более пригодные для чтения). Грибоедов добивался в “Горе от ума” согласия, гармонии между ними, но достичь их в полной мере ему не удалось. Монологи Чацкого обращены к партнерам не содержательно, а только диалогической внешностью. Чацкий обращает содержание диалогов и реплик к нам, зрителям, потому что трудно поверить, будто он надеется вразумить Фамусова, Молчалина, Скалозуба или Репетилова. Монолог по своему месту в сцене двоится: содержательно он обращен к зрителям, формально - к собеседнику. Поэтому каждый монолог Чацкого может рассматриваться не только неотъемлемой частью комедийной сцены, но и независимым от нее, вполне самостоятельным лирическим произведением. Наконец, в монологах Чацкого есть значительная доля авторского присутствия, авторской лирики. Их патетика характеризуется личной страстностью не только героя, но и автора. В этих монологах совмещены пышное красноречие, ораторский талант героя, его неравнодушная натура и одновременно голос автора. Стремясь мотивировать монологи Чацкого его характером, Грибоедов смягчал резонерскую, моралистическую, “учительскую” роль Чацкого.
Помимо комедийных, в создании “Горе от ума” заметно участие и других жанров: гражданской оды, близкой к ней обличительной сатиры. Монологи Чацкого, а отчасти и Фамусова - это своеобразные либо похвальные, либо сатирические оды, исполненные гнева и ярости. Конечно, похвалы Фамусова старым нравам выглядят иронично, но сам герой, произнося их, испытывает неподдельный пафос и нисколько не сомневается в правоте своей патетики.
Кроме “высоких” жанровых форм, легко заметить в “Горе от ума” и “низкие”: эпиграмму на явление или “на лицо”, пародию на балладу, на сентиментальные сюжеты и язык. При этом “высокая” комедия мольеровского типа включала публицистику, нравоописание, любовно-психологическую драму, лирическую стихию.
С давних пор у комедийных персонажей имелся устойчивый набор комедийных ситуаций, которые авторы варьировали. Со временем сложились легкоузнаваемые и неизменные черты, которыми обладали театральные сценические маски, называемые амплуа. Некоторые актеры исполняли роли (амплуа) первых любовников, другие - добродетельных, но легковерных отцов, третьи - резонеров, насмешливо относящихся к глупостям персонажей и выражающих интересы автора, которые разделяют и зрители. Среди таких постоянных масок, театральных амплуа, была распространена роль служанки, наперсницы госпожи, или, по-театральному, субретки. Черты ее легко угадываются в Лизе, служанке Софьи. Не менее распространено было и амплуа первого любовника. Его роль отведена в комедии Молчалину, но осложнена тем, что совмещена с амплуа глупого любовника. А на маску ложного жениха у Грибоедова претендуют сразу три персонажа: Чацкий, Скалозуб и отчасти Молчалин. Роль ветреной дочери и главной героини играет Софья, а легковерного, но далеко не добродетельного отца - Фамусов. Чацкий напоминает сразу несколько сценических масок, несколько театральных амплуа.
Помимо амплуа злого умника, говоруна, ложного жениха, Чацкий выступает и в роли героя-резонера. Ему доверено в комедии быть рупором авторских идей и насмешливым судьей персонажей. Герой-резонер обычно выведен за пределы комического действия. Над ним по неписаным комедийным правилам запрещено смеяться. Потешаться над персонажами, учить или обличать их может только он. Обычно герой-резонер доносит до зрителя авторские идеи о государственном устройстве или проекты достижения общего блага. Стародум у Фонвизина - классический образец резонера - государственный муж и мудрый учитель жизни, наставник всех положительных персонажей, а через них - зрителей.
Итак, каждый персонаж вмещает различные амплуа, а Чацкий даже четыре: злого умника, говоруна, ложного жениха и героя-резонера. Грибоедов сопрягает разные маски в одном образе. И эта комбинация разных амплуа, порой противоречащих друг другу, создает особых героев, непохожих на персонажей прежних комедий. Такая непохожесть усиливается благодаря своеобразию национально-исторического содержания комедии.

Что еще почитать